Get a Portuguese Tutor
to whisper
- Tens de cochichar?
- Do you have to whisper?
- Tente cochichar.
Try to whisper.
Pode-se saber o que estão a cochichar?
Is it allowed to know what you have to whisper about?
Por que tanto cochicho, hein?
What's all the whis-whispering about, huh?
Mas eu nunca cochichei.
Never whispered, ok?
Diz o que cochichaste para a Janet, no escritório, que a fez parar de chorar pelo o Frank... por tudo isso que estamos passando.
Tell me what you whispered to Janet, in the briefing, to get her to stop crying About Fran, you know, before all this, before we even got airborne.
Agora mesmo, quando cochichou com você.
Just then. When he whispered to you.
Ela lhe cochichou algo, não foi?
She whispered something to you.
Quer saber o que o Capitão cochichou comigo naquele dia?
You want to know what the Captain really whispered to me that day?
Só não quero que cochiches enquanto levanto a mesa.
Just do not wanna hear whispers while shooting the table.
Não cochichem que eu oiço tudo.
Please don't bother to whisper. I'm exceptionally keen of hearing.
-Não estamos cochichando.
- We're not whispering.
Estou cansado de ver vocês cochichando na minha cara!
'm tired of you two whispering behind my back all the time!
Eu as vi cochichando há poucos dias.
I saw them whispering a few days ago.
O que é que estão cochichando?
What are you two whispering about?
O que é que os pombinhos estão cochichando?
What are you two lovebirds whispering about?
Vocês não se importam, ficam aí a cochicharem sobre mim,
You don't care and just stand there and whisper to each other about me,