Chacinar (to slaughter) conjugation

Portuguese
49 examples
This verb can also have the following meanings: to massacre, massacre

Conjugation of chacinar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
chacino
I slaughter
chacinas
you slaughter
chacina
he/she slaughters
chacinamos
we slaughter
chacinais
you all slaughter
chacinam
they slaughter
Present perfect tense
tenho chacinado
I have slaughtered
tens chacinado
you have slaughtered
tem chacinado
he/she has slaughtered
temos chacinado
we have slaughtered
tendes chacinado
you all have slaughtered
têm chacinado
they have slaughtered
Past preterite tense
chacinei
I slaughtered
chacinaste
you slaughtered
chacinou
he/she slaughtered
chacinamos
we slaughtered
chacinastes
you all slaughtered
chacinaram
they slaughtered
Future tense
chacinarei
I will slaughter
chacinarás
you will slaughter
chacinará
he/she will slaughter
chacinaremos
we will slaughter
chacinareis
you all will slaughter
chacinarão
they will slaughter
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
chacinaria
I would slaughter
chacinarias
you would slaughter
chacinaria
he/she would slaughter
chacinaríamos
we would slaughter
chacinaríeis
you all would slaughter
chacinariam
they would slaughter
Past imperfect tense
chacinava
I used to slaughter
chacinavas
you used to slaughter
chacinava
he/she used to slaughter
chacinávamos
we used to slaughter
chacináveis
you all used to slaughter
chacinavam
they used to slaughter
Past perfect tense
tinha chacinado
I had slaughtered
tinhas chacinado
you had slaughtered
tinha chacinado
he/she had slaughtered
tínhamos chacinado
we had slaughtered
tínheis chacinado
you all had slaughtered
tinham chacinado
they had slaughtered
Future perfect tense
terei chacinado
I will have slaughtered
terás chacinado
you will have slaughtered
terá chacinado
he/she will have slaughtered
teremos chacinado
we will have slaughtered
tereis chacinado
you all will have slaughtered
terão chacinado
they will have slaughtered
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha chacinado
I have slaughtered
tenhas chacinado
you have slaughtered
tenha chacinado
he/she has slaughtered
tenhamos chacinado
we have slaughtered
tenhais chacinado
you all have slaughtered
tenham chacinado
they have slaughtered
Future subjunctive tense
chacinar
(if/so that) I will have slaughtered
chacinares
(if/so that) you will have slaughtered
chacinar
(if/so that) he/she will have slaughtered
chacinarmos
(if/so that) we will have slaughtered
chacinardes
(if/so that) you all will have slaughtered
chacinarem
(if/so that) they will have slaughtered
Future perfect subjunctive tense
tiver chacinado
I will have slaughtered
tiveres chacinado
you will have slaughtered
tiver chacinado
he/she will have slaughtered
tivermos chacinado
we will have slaughtered
tiverdes chacinado
you all will have slaughtered
tiverem chacinado
they will have slaughtered
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
chacina
slaughter!
chacine
slaughter!
chacinemos
let's slaughter!
chacinai
slaughter!
chacinem
slaughter!
Imperative negative mood
não chacines
do not slaughter!
não chacine
let him/her/it not slaughter!
não chacinemos
let us not slaughter!
não chacineis
do not slaughter!
não chacinem
do not slaughter!

Examples of chacinar

Example in PortugueseTranslation in English
E também gostas de chacinar ovelhas.You like to slaughter sheep.
Então cortei-lhe um dedo ou dois com uma faca, e ameacei chacinar-lhe a esposa e o filho.So I cut off a finger or two with a knife, and threatened to slaughter his child and his wife.
Foram livres o suficiente para chacinar e incendiar.You were free enough to slaughter and burn things.
Há dois anos atrás ele pagou a homens armados para chacinar centenas de aldeões em numa reserva de caça, só para chegar aos depósitos de coltan que existem lá.Two years ago he paid armed men to slaughter hundreds of villagers on a game reserve, just to get to the coltan deposits there.
Mas é seu dever restaurar a ordem, não não chacinar as pessoas.But it is his duty to restore order, not to slaughter people.
* Que reclamam que viver é apenas * Uma batalha de chacinasSo-called living is just a battle of slaughtering.
De que serve a tua miserável vida, se roubas aos pobres, chacinas inocentes e exibes ouro enquanto os cidadãos morrem de fome? O que se passa?What good is your miserable life,when you steal from the poor, steal from the poor,slaughter the innocent and hoard gold while your countrymen starving to dead?
Iki é um destino turístico para os japoneses, que se tornou tristemente famoso devido às mais chocantes chacinas de golfinhos.Iki is a tourist destination for Japanese which became infamous for this- most ghastly slaughters of dolphins.
Não creio que ninguém se habitue às chacinas.I don't think anyone ever gets used to slaughter.
Ouvireis o relato... de carnais, sangrentos... e desnaturados atos... de julgamentos acidentais, chacinas a esmo... de mortes armadas com astúcia e falsidade... e, neste desfecho, de intenções que atingem quem as engendrou.So shall you hear of carnal bloody and unnatural acts of accidental judgments casual slaughters of deaths put on by cunning and forced cause.
- Não. Não há nada que queira dizer a um imperador que chacina inocentes.There's nothing I want to say to an emperor who slaughters the innocent.
O Leon disse que ele chacina as pessoas, que as mata.Leon says that he slaughters people he kills them.
É ele quem chacina.It is he who slaughters.
Depois, fazemos uma saída de família, chacinamos uns inocentes, fazemos um piquenique.Then we'll go on a family outing, slaughter a few innocents, have a picnic.
Nós chacinamos esses uruks esta noite.The Uruks are destroyed. We slaughtered them during the night.
- se não os tivesses chacinado.- if you hadn't slaughtered them.
A tua esposa não consegue ver o teu homem prestes a ser chacinado.Your wife does not fare well at the sight Of your man about to be slaughtered.
Cada um deles perseguido, chacinado...Each of them hunted down, slaughtered...
Congelei, e mais tarde soube que tinha sido torturado durante meses e depois chacinado.I froze. And I later found out that he was tortured for months and then slaughtered.
E posso garantir-vos que aquele ladrão não merece ser pendurado no Bosque e chacinado como um animal.And I can guarantee you that that thief does not deserve to be strung up in the woods and slaughtered like an animal.
E nós aqui encolhidos enquanto chacinam os nossos irmãos.And we just cower in here while they slaughter our brothers.
Humanos chacinam-se uns aos outros e tu cruzas os braços.The humans slaughter each other in droves while you idly fret.
Há humanos que caçam e chacinam baleias gratuitamente, para negociar os produtos utilizados em comida para cães e batons.There are humans who gratuitously hunt and slaughter whales and market the products for dog food or lipstick.
Não quando chacinam a minha família no quarto ao lado.Not with you slaughtering my family in the next room.
São como animais! E chacinei-os como animais!They're like animals... and I slaughtered them like animals!
Só saboreei vingança quando chacinei tantos para vingar a tua morte.I tasted only vengeance when I slaughtered so many to avenge your death.
É o numero de híbridos meus que chacinei com a minha espada.That's how many of my hybrids I slaughtered with my sword.
A quinta do Pastor Young está aqui, e a velha adega dos Lockwood, onde chacinaste cruelmente doze dos teus próprios híbridos, está aqui.Pastor Young's farm is here, and the old Lockwood cellar, where you spitefully slaughtered 12 of your own hybrids, is here.
Depois da forma como chacinaste o Lorde Stanley!After the way you slaughtered Lord Stanley! Hello!
Mostraste-me como é que se dava uma lição quando chacinaste os filhos dos esclavagistas e trouxeste paz ao Sudão.You have described to me how it was an object lesson... when you slaughtered the sons of the slavers... and brought peace to the Sudan.
Podias ter enjaulado esses homens, mas em vez disso, chacinaste-os.You could've taken those men prisoner, but instead you slaughtered them.
Porque traíste o teu próprio povo, chacinaste populações inteiras, e fizeste dos outros escravos.Because you betrayed your own people, slaughtered entire populations, and bound the rest into slavery.
A Corporação Votanis chacinou o nosso povo.The Votanis Collective slaughtered our people.
A ONU andou a distribuir reprimendas e sanções económicas enquanto o Benjamin Juma chacinou mais de 200.000 do seu próprio povo.The un's been issuing reprimands and economic sanctions while benjamin juma has slaughtered over 200,000 of his own people.
Diga isso às pessoas que ele chacinou.Tell that to the people he slaughtered.
Ela chacinou a vossa preciosa virgem e mais meia-dúzia de pessoas.She slaughtered your precious little virgin, plus a half a dozen other people.
Ela quase chacinou aquele tipo...She basically slaughtered the guy...
Soube dos Protestantes que já chacinastes.I heard about the Protestants you've already slaughtered.
Christoph, um rapaz raptado e criado por lobos que chacinaram a sua família, torna-se um lobisomem quando é resgatado.Christoph, a boy kidnapped and raised by wolves who had slaughtered his family, becomes a werewolf upon his rescue.
Depois os colonos chacinaram-nos a todos, levaram a comida e foram à igreja no dia seguinte para agradecer a Deus por toda a sua sorte.- then the pilgrims slaughtered them all, Took their food, and went to church the next day To thank god for all their good luck.
Eles chacinaram as nossas tropas.They've slaughtered your troops.
Não acredito num Deus cujos anjos chacinaram a minha família.I won't believe in a God whose angels slaughtered my family.
Também chacinaram toda a pecuária.They also slaughtered all our livestock.
Se for verdade, juro por Deus que irei ao inferno e chacinarei todos vocês. Juro por Deus.Because if it's true, I swear to God l will march into hell myself and l will slaughter each and every one of you evil sons of bitches, so help me, God.
"céus irados, pois irmão chacinará irmão, pois amigo assassinará"angry skies, for brother will slaughter brother, for friend will,
Ordena às tuas irmãs para atacarem, antes que ele nos chacine a todos.Order yours sisters to attack, before he slaughters us all.
Não se chacinem uns aos outros.No slaughtering each other.
O Strahm não podia deixá-los escapar ilesos, por isso pô-los numa armadilha em que chacinarem-se uns aos outros era a única saída.Strahm couldn't let them get away, so he put them in a trap in which slaughtering each other was the only way out.
Por que é tão valiosa a ponto de chacinarem todos esses inocentes para a terem de volta?What makes you so valuable that uh, they'd slaughter all these innocent people just to get you back?

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

abacinar
abacinate
calcinar
calcine

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

carimbar
stamp
catequizar
catechize
caucionar
pay bail
ceivar
do
centrar
centre
cevar
fatten
chacoalhar
shake up and down
cheiriscar
do
chimarrear
drink hot maté
choutar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'slaughter':

None found.
Learning Portuguese?