O Errol leva um tiro na arca frigorífica, cambaleia de volta à cozinha e morre exactamente aqui. | Errol gets shot in the freezer, staggers back out into the kitchen, and dies right here. |
Uma manhã... esse animal rafeiro cambaleia para a praia, vai dar um passeio. | One mornin'... this plug-ugly beast staggers onto the beach, takes himself for a walk. |
Unidos, aguentamos, separados, cambaleamos. | Hey. United, we stand. Divided, we stagger. |
Alguns cambaleiam e caem | Some stagger and fall |
Não sofrem da sede de paixão, nem cambaleiam cegamente para uma miragem de amor perdido. | They do not suffer from the thirst of passion or stagger towards some mirage of lost love. |
O Sr. Sanderson disse que quando cambaleiam... e babam já é certo. | Oh, no, Travis. Mr. Sanderson said when they stagger and slobber around, you know for sure. |
Acertei-lhe de lado na cabeça, e ele cambaleou para trás. | Caught him in the side of the head, and he staggered back. |
Ele cambaleou e acabou do outro lado daquele pilar. | - Uh-huh. He staggered away and ended up on the other side of that pillar. |
Ele cambaleou para a floresta dizendo que ia encontrar a mulher, e arrastá-la para casa mesmo que o matasse. | He staggered up towards the woods saying he was gonna find his wife and drag her home if it killed him. |
Ele ficou avariado desde que o DNA do Homer cambaleou para o teu útero. | He's been screwed up since the moment Homer's DNA staggered into your womb. |
Então cambaleou até ao muro, e... | Then he staggered over to the edge, and... |
"subiam em longas filas hesitantes "chegando até à luz, cambaleando, dando voltas sobre eles próprios morrendo perto dos humanos" | "Surfacing hesitant in long lines to come staggering into the light, flipping on their backs and then die next to people. " |
As vantagens contra si estão cambaleando. | The odds against you are staggering. |
Era tarde, e minha mãe veio cambaleando para a parte de trás da casa com Martin. | It was late, and my mom came staggering out of the back of the house with Martin. |
Não vim cambaleando desde as ruínas para agradecer-te, Lars. | I didn't come staggering out of the ruins to thank you, lars. |
Seria embaraçoso ver o Rei Charles cambaleando pela Corte de Hampton amanhã de manhã com seu pescoço balançando como a guelra de um peixe. | It would be so embarrassing to have King Charles staggering around Hampton Court with his neck flapping like a fish's gills. |