Get a Portuguese Tutor
to do
-Quatro, burrinho.
-Four, doy! Got it.
Aquele que está neste momento a fazer as malas e se vai baldar a uma cirurgia de que precisa para sobreviver, porque tu não és capaz de desamarrar o burrinho, e ultrapassar o facto de ele não ter vindo procurar-te mais cedo? - Callie, eu... - Eu não consigo entender.
Callie, I-- No, I-I don't get it.
Está a comer o burrinho.
- He's eating the donkey.
Gostas do meu burrinho?
Isn't my little donkey cute?
Isto se chama burrinho. O burrinho que pasta a erva perfumada dos prados... que almoça a romã descascada... e que passa a noite na hospedaria da boa mesa.
This is the donkey, which grazes perfumed meadow grass, eats peeled sweet pomegranates,
E o Chanel-o-ween é o único dia do ano onde posso dar alguma alegria a essas burrinhas.
And Chanel-o-ween is the one time of year where I can give these precious donkeys something to look forward to.