Get a Portuguese Tutor
to snoop
- Então, decidiste bisbilhotar.
- So you decided to snoop around.
- Não! Se queres bisbilhotar nas costas da Julie, isso é contigo, ok?
- No, look, you want to snoop around behind Julie's back, that's on you, okay?
- O inspetor sabe que vais bisbilhotar.
The inspector does know you're going to snoop around.
- Queres bisbilhotar um pouco?
Want to snoop around?
- Sou um investigador criminal. É suposto bisbilhotar.
-I'm C. I. D. I'm supposed to snoop.
- E bisbilhotas todos.
- Oh, and snooping.
Então a primeira vez que te deixo sozinho, bisbilhotas-me?
So, the first time I leave you alone, you snoop on me?
Não bisbilhotamos.
We are not snooping.
As meninas educadas não bisbilhotam.
Good girls don 't snoop, do they?
Eu bisbilhotei.
I snooped.
Ninguém me conta nada, então eu bisbilhotei.
Nobody tells me anything, so I snooped.
Nunca bisbilhotaste no meu apartamento?
You've never snooped around my apartment? No!
Tu bisbilhotaste as coisas dela?
Lily, you snooped through her stuff?
Ela bisbilhotou.
She snooped.
- Por favor, não bisbilhotes.
- Hey, please don't snoop around, sir. - BUBBA:
Não bisbilhotem mais.
Stop snooping.
-Estava entediado e bisbilhotando.
I was bored and snooping.
Acho que achei algo. Estava bisbilhotando no quarto de Tex, e achei... a lista da bolsa.
I was snooping around Tex's room and came across this in the wastebasket.
E enquanto eu me divirto você esmifra-se a trabalhar, bisbilhotando os roupeiros das pessoas.
And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets.
Entra em minha casa e começa bisbilhotando por aí.
You come into my house. You start snooping around.
Estava bisbilhotando o quarto dele.
You were snooping in his room.
E já teríamos cortado as vossas gargantas... por bisbilhotarem como espiões... Se não fosse o que fizeram a estes soldados.
We'd have slit your throats for snooping spies by now... only for what you did to them soldiers.
E é rude bisbilhotarem assim.
And it's rude to snoop around in it.
Estou a pedir-te para bisbilhotares um pouco por aí.
I'm asking you to maybe just do a little snooping around.
Para bisbilhotares sobre a Meg, ou para me chateares por causa do voto?
To snoop about meg,or hock me for a vote?
Se bisbilhotarmos, ele encerra a operação e recebe as cargas por outro lado. É perder tempo.
We snoop around, he'll close down and get his shipments from elsewhere.
É uma boa hipótese para bisbilhotarmos.
It's a good chance to snoop.