Get a Portuguese Tutor
to authenticate
- Bem, é... difícil de autenticar.
Well, that's... hard to authenticate.
- Mas ainda temos que autenticar.
But we still need to authenticate it.
- Mas o único modo de o autenticar... directamente é utilisando o documento original.
-But the only way to authenticate it directly is by having the original document.
- Para publicar algo assim, eu precisaria que alguém ficasse registado para se autenticar os documentos que a sua fonte diz possuir.
To publish any of this, I would need someone to go on record to authenticate the documents that your source claims to have.
- Peço autorização para autenticar.
Sir, request permission to authenticate. Permission granted.
Eu autentico lima, delta, sierra.
- I authenticate - Lima-Delta-Sierra.
"Este certificado autentica que esta secretária já pertenceu a George Bernard Shaw.
"this certificate authenticates "that this desk once belonged to george bernard shaw.
É ele quem autentica o trabalho do Dubois.
He's the man who authenticates Dubois' work.
Nós moldamos, esculpimos, damos forma, pintamos e autenticamos.
We mold, carve, shape, paint and authenticate.
Bem, o pedido estava autenticado.
The request was authenticated. It came over our network.
Ei, o que Phelps precisa ser autenticado?
Hey, what would Phelps need to get authenticated?
Então, obviamente, ele quer o quadro autenticado.
So, of course, he wants to get the painting authenticated.
Este pedido de herança foi autenticado?
Has this claim of heritage been authenticated?
Este óleo é assinado por Rudolf Waldemar autenticado por ninguém menos que o Dr. Briskind e os lances começam em 14 mil dólares.
This one is signed by Rudolf Waldemar authenticated by no less than Dr. Briskind and bidding up here at $14,000.
Os estagiários mantêm registos detalhados de cada item que autenticam.
Interns keep detailed records of every item they authenticate.
- Já autentiquei a disquete.
I've already authenticated the disk.
Eu próprio autentiquei a "Rapariga com o medalhão" quando entrou pela primeira vez na nossa colecção.
I authenticated "young girl with locket" myself when it first entered our collection.
A Khatri fez um teste de ácido e autenticou-o.
Khatri ran an acid test and authenticated it.
Foi quem autenticou o Van Gogh?
You authenticated the van Gogh?
O curador do Museu Channing disse que autenticou o quadro antes de ser roubada.
The channing curator said he authenticated the painting before it was stolen.
O seu departamento já autenticou a gravação.
Your department has already authenticated that recording.
Sim, Sir Arthur uma vez até autenticou uma foto da fadas num jardim.
Yeah, Sir Arthur once authenticated a doctored photograph of fairies in a garden.
Sabemos que autenticaram o original na alfândega do LAX às 06h42 desta manhã, então sabemos que a troca ocorreu depois disso.
We know the original was authenticated by Customs at LAX at 6:42 this morning, so we know the swap occurred sometime after that.
Preciso que ele autentique algo.
I need him to authenticate anything.
Quero 10 milhões de dólares, documentos que autentiquem meia dúzia de identidades falsas e implantes dentários que enganem o software de reconhecimento facial.
I want ten million dollars, as well as documents to authenticate half a dozen false identities and dental implants capable of fooling facial-recognition software.
Alfa Stingray, aqui é Deep Blue autenticando, senha: Lima 3 Whiskey 1-7.
Alpha Stingray, this is Deep Blue authenticating, countersign Lima 3 Whiskey 1-7.
Outros museus e grandes coleccionadores pedem-nos para autenticarmos as suas aquisições.
Museums and collectors use us to authenticate their acquisitions.