Get a Portuguese Tutor
to update
- Preciso de o atualizar, Tenente.
- I need to update you, Lieutenant.
A Fotónica Cross tem um contrato com a Força Aérea para atualizar os sistemas de navegação.
Cross Photonics has a contract with the Air Force to update the Prowler jamming systems.
Acho que ela pode evitar a falência se me esforçar ao máximo nos próximos meses para atualizar os produtos e fazer promoções.
Well, I think I can stave off bankruptcy if I devote myself full-time for the next three months to updated product and aggressive sales calls.
Agora, estou escaneando as revistas médicas do mês para atualizar o banco de dados dele.
And right now, I'm scanning this month's medical journals to update his database.
Dra. Park poderia atualizar, o nosso estimado colega, sobre o estado do nosso paciente.
Dr. Park, maybe you'd like to update our esteemed colleague on the condition of our patient?
Eu me sento num cubículo... e eu atualizo software bancário para o bug do ano 2000.
I sit in a cubicle... and I update bank software for the 2000 switch.
Não atualizo essa história há algum tempo mas há uns quantos relatos que te posso enviar.
I haven't really updated that story in a while, but there are some reports that I could send you.
A companhia aérea não tinha atualizado os ficheiros, e é por isso que fazem uma segunda verificação.
The airline hadn't updated its files yet, which is why Customs and Border Protection does a second check.
Achas foi atualizado depois que cortas-te a sua cabeça?
Do you think that it was updated after you cut off his head?
Faz tempo desde que tu foste atualizado.
It's been a while since you've been updated.
Isto não devia ser atualizado, devia ser destruído.
This... this shouldn't be updated, it should be destroyed.
Madeiras brasileiras, piso plano aberto, cozinha atualizado.
Brazilian hardwoods, open floor plan, updated kitchen.
Não atualizei o programa.
I never got the updated software.
Peçam ao Marshall para ver as câmaras de tráfico nessa zona. Já pedi. Também notifiquei a FAA para verificar os manifestos de voo, e atualizei as estações de comboio e camionetas com a sua actual identificação.
I've also notified the FAA to check flight manifests, and I updated train and bus stations with her current ID.
Aqui diz, Sr. Byck, que atualizou o seu perfil de namoro na Terça.
Says here, uh, Mr. Byck, that you updated your online dating profile on Tuesday.
E depois foi para o trabalho e atualizou o registo do Ben como se tivesse havido uma visita ao hospital ao meio-dia.
And then went in to work and updated Ben's chart as though there were an official hospital visit at noon.
O Carlisle atualizou o cofre.
Carlisle updated the safe.
Vejo que atualizou o seu arsenal, Shaw.
Well, I see you've updated your arsenal, Shaw.
- Helen, atualize-me.
Give me an update.
Acesse o arquivo médico Torres 3... e atualize sua imagem holográfica.
Torres-3 and update her holographic template.
Malaika, atualize o vídeo do óbito da princesa.
Malaika, update the princess obit VT.
Querem que volte e o atualize.
They want you to come back and update it.
lhes dê tudo o que necessitem. me atualize cada meia hora.
Give them anything they need Send me updates every half an hour.
A Initech está tão soterrada com todo o software que nós estamos atualizando... que eles nunca perceberiam.
Initech's so backed up with all the software we're updating... they'd never notice.
E atualizando-os agora, tudo esta se esclarecendo.
- And updating you right now on our breaking news, all of this just unfolding,
E prometo ir atualizando estes votos.
And I vow to keep updating them as we go.
Ela queria saber do caso, estava atualizando-a.
She just wanted to know where we were, and I was just updating her.
Eu disse para me atualizares!
I said give me an update!
Acho que está na hora de atualizarmos a lista.
We need the list another update.
Nada gruda em mim. Deveríamos ver as notícias para nos atualizarmos.
We should totally check out the news, though, for some updates.