Atrever-se (to dare) conjugation

Portuguese
119 examples

Conjugation of atrever-se

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
me atrevo
I dare
te atreves
you dare
se atreve
he/she dares
nos atrevemos
we dare
vos atreveis
you all dare
se atrevem
they dare
Present perfect tense
tenho atrevido
I have dared
tens atrevido
you have dared
tem atrevido
he/she has dared
temos atrevido
we have dared
tendes atrevido
you all have dared
têm atrevido
they have dared
Past preterite tense
me atrevi
I dared
te atreveste
you dared
se atreveu
he/she dared
nos atrevemos
we dared
vos atrevestes
you all dared
se atreveram
they dared
Future tense
me atreverei
I will dare
te atreverás
you will dare
se atreverá
he/she will dare
nos atreveremos
we will dare
vos atrevereis
you all will dare
se atreverão
they will dare
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
me atreveria
I would dare
te atreverias
you would dare
se atreveria
he/she would dare
nos atreveríamos
we would dare
vos atreveríeis
you all would dare
se atreveriam
they would dare
Past imperfect tense
me atrevia
I used to dare
te atrevias
you used to dare
se atrevia
he/she used to dare
nos atrevíamos
we used to dare
vos atrevíeis
you all used to dare
se atreviam
they used to dare
Past perfect tense
tinha atrevido
I had dared
tinhas atrevido
you had dared
tinha atrevido
he/she had dared
tínhamos atrevido
we had dared
tínheis atrevido
you all had dared
tinham atrevido
they had dared
Future perfect tense
terei atrevido
I will have dared
terás atrevido
you will have dared
terá atrevido
he/she will have dared
teremos atrevido
we will have dared
tereis atrevido
you all will have dared
terão atrevido
they will have dared
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha atrevido
I have dared
tenhas atrevido
you have dared
tenha atrevido
he/she has dared
tenhamos atrevido
we have dared
tenhais atrevido
you all have dared
tenham atrevido
they have dared
Future subjunctive tense
me atrever
(if/so that) I will have dared
te atreveres
(if/so that) you will have dared
se atrever
(if/so that) he/she will have dared
nos atrevermos
(if/so that) we will have dared
vos atreverdes
(if/so that) you all will have dared
se atreverem
(if/so that) they will have dared
Future perfect subjunctive tense
tiver atrevido
I will have dared
tiveres atrevido
you will have dared
tiver atrevido
he/she will have dared
tivermos atrevido
we will have dared
tiverdes atrevido
you all will have dared
tiverem atrevido
they will have dared
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
te atreve
dare!
se atreva
dare!
nos atrevamos
let's dare!
vos atrevei
dare!
se atrevam
dare!
Imperative negative mood
não te atrevas
do not dare!
não se atreva
let him/her/it not dare!
não nos atrevamos
let us not dare!
não vos atrevais
do not dare!
não se atrevam
do not dare!

Examples of atrever-se

Example in PortugueseTranslation in English
Pode fazer um grande serviço se estiver disposto a atrever-se grandemente.You can be of great service if you are willing to dare greatly.
"Já não me atrevo a dizer que vos amo... já não sei nada.""I no longer dare say I love you... I no longer know."
"Me doi e não me atrevo a expressar meu descontentamento."I grieve and dare not show my discontent.
"Não perco a esperança e não me atrevo a esperar"I dare not hope, and yet I must
- Como eu me atrevo?How dare I?
- Como me atrevo a quê?- How dare I what?
! Como te atreves a fazer isso sem a minha autorização?How dare you hire someone without my...
! Como te atreves a fazeres-te passar pela nossa Senhora Pintada?How dare you act like our painted lady?
" Como te atreves a macular o nome de nelson, que por esta terra morreu?" How dare you sully Nelson's name, who for this land did die?
"Atira em mim se te atreves.""Shoot me if you dare."
"Caro Ernie. Como te atreves a deixar de fornecer palitos?[Randy's Voice] Dear Ernie, how dare you stop providing'free toothpicks?
- Golar se atreve.- Golar dares.
- Ninguém se atreve a comentar.- Nobody dares talk much about it.
- Ninguém se atreve a pegar no corpo.No one dares move the body.
- Quem se atreve a desafiar o malvado Mindlord Zorb?Oh no! Who dares challenge the evil Mindlord Zorb?
- Quem se atreve a perturbar-me?- Who dares disturb me?
"Não nos atrevemos a ir caçar... "por temer... "os pequenos homens."We dare not go a-hunting for fear of little men.
- Não nos atrevemos a desobedecer.We dare not disobey him.
- Sim. Porque se nos atrevemos a dizer-vos a verdade, se tentarmos expressar como nos sentimos na realidade, os homens passam-se.Because if we dare tell you the truth, tried to express how we are feeling, men freak out.
A Mae e o Gooper são tão susceptíveis com os filhos, que nem nos atrevemos a fazer qualquer reparo.Mae and Gooper are so touchy about their children. You hardly even dare suggest there's any room for improvement.
Alan, diz-lhe porque é que nos atrevemos.Alan, tell her how we dare.
Alguém tão atrevido como esse tipo irá escorregar alguma vez.Come on, anybody as daredevil-y as this guy will slip up sooner or later.
E se não as tivesse escutado nunca me teria atrevido a esperar...Without having heard them, I would never have dared to hope.
Kibaki não se teria atrevido.Kibaki wouldn't have dared.
O que não perdoo não é ele ter-se atrevido a usar o meu filho, o meu filho adormecido e doente.What I can't forgive is not that he dared to use my son, my sleeping, sick son.
Se não fosses tu nunca me teria atrevido.Without you I would never have dared.
- Com vos atreveis?- How dare you?
- Como vos atreveis...How dare you talk...!
- Como vos atreveis?How dare you?
Combatei-me, se vos atreveis.Fight me if you dare.
Como vos atreveis a comparar-vos com Deus?How dare you compare yourself to God?
! Como se atrevem?How dare you!
"Como se atrevem a fazer isso?""How dare they do that!", you know, it's like ...
"Este website está dedicado a todos os que se atrevem a jogar o lendário jogo de Mary Worth"."This website is devoted to all those who dare to play the legendary game Mary Worth."
"O que os homens se atrevem a fazer!""O, what men dare do!
# Os Japoneses não querem, os Chineses não se atrevem # os Hindus e os Argentinos dormem que nem pedras das 12 à 1# The Japanese don't care to, the Chinese wouldn't dare to # Hindus and Argentines sleep firmly from twelve to one
Aceitas esta carta Que não me atrevi a mandar?Can you receive the letter I dared not send?
Ainda não me atrevi a experimentar o meu fato de banho.I still haven't dared to try on my bathing suit.
Descobri onde vivia, mas nunca me atrevi a tocar a sua campainha.I found out where he lived, but of course, never dared ring his doorbell.
Estavam fora do meu caminho, assim que nunca me atrevi...They were off my path So I never had dared
Eu não me atrevi a dizer nenhumas palavras sobre Deus... já que Amadeu lhes chamava. "As Suas promessas ôcas."I dared not speak any words about God as what Amadeu called: 'His empty promises.'
Apenas tu te atreveste a intervir.Only you dared make a move.
Dar-te-ei prazeres com que nunca te atreveste a sonhar.l will give you pleasures you never even dared dream of.
Mas nunca te atreveste a dizer-lhe.You never dared tell her.
És culpado perante Nosso Senhor Jesus Cristo, a quem te atreveste a pregar na cruz!You are guilty before our Lord Jesus Christ whom you dared to nail upon the cross.
"A observar... a profundidade obscura... estive muito tempo lá... a pensar... a temer... a duvidar... a sonhar sonhos que nenhum mortal se atreveu a sonhar antes"."Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortal dared to dream before."
"do que alguém jamais se atreveu a fazer."Doing something worse than anyone else has dared do it before.
- Nem Erik, o vermelho se atreveu.Not even Erik the Red dared to do that.
Alguma vez se atreveu a pensar que Deus não é justo?Have you ever dared to think that God is not just?
Alguém se atreveu a apontar-me o dedo pela primeira vez.Someone has dared to point a finger at me for the first time.
Drake e J.C. me inspiraram quando se atreveram a amar um ao outro.Drake and J.C. Inspired me when they dared to love each other.
Eles só se atreveram entrar na floresta por uma única razão.They would have only dared enter the woods for one reason only.
Mais uma vez, estas pessoas se atreveram a ignorar as ordens de "Ela, a que deve ser obedecida."Once more, these people have dared to ignore the orders of she who must be obeyed.
Nem sequer os leões se atreveram a atacar o profeta Daniel..."And the lions dared not devour prophet Daniel"
Nossos inimigos se atreveram a matar às melhores de nós.Our enemy dared to kill the greatest amongst us.
- ninguém se atreverá a defender-me.- no one will dare defend me.
Agora ninguém se atreverá a meter-se no seu caminho.Now nobody will dare get in your way.
Depois de se irem embora, transformarei o Vale de Defiance num campo de treinos onde ninguém se atreverá a opor-se a mim.After you've left, I will turn Defiance Valley into a training camp where no one will dare oppose me.
Enquanto eu for Comandante aqui, ninguém se atreverá a cometer traição.As long as I'm the C.O. here, nobody will dare to commit treason.
Qual de vocês, inúteis escravos do amor, se atreverá...Which one of you worthless love slaves will dare...
Já sabe o resto, melhor do que eu, me atreveria a dizer.You know the rest, of course, betterthan I myself, I would dare to say.
Acha mesmo que a c Coisa se atreveria a vir sem ser convidado?Do you really think that It would dare to come here uninvited?
Escuta nenhum trabalhador se atreveria a cobrar mais de dois dólares.No workman would dare ask more than two bits.
Há um único homem que se atreveria a achincalhar-me com framboesa.There is only one man who would dare give me the raspberry.
Lembro-me de quando nenhuma miúda do Blake McCarthy se atreveria a fazê-lo esperar.Wow! I remember a time when none of Blake McCarthy's girls would dare keep him waiting.
Mas tendo o povo a apoiá-lo, ninguém se atreveria a enfrentá-lo, até teres aparecido.But while the people follow him... no one would dare stand up to him until you.
E mesmo que não me atreva a olhar para o sol# Now I dare not look at the sun ... #
E mesmo que não me atreva... a olhar para o sol# Now I dare not look at the sun ... #
Embora me atreva a dizer que preferia não compreendê-la.Though l dare say l'm better off not understanding.
Isto tem 3000 anos e é um tesouro de valor incalculável, embora me atreva a dizer que vai conseguir um bom preço por ele.This is 3000 years old and a treasure beyond price. Though I dare say, you'll get a good one for it.
"Devia ter-te dito." Não te atrevas!"Should have told." Don't you dare!
"Foi isso que ela disse" Não... não te atrevas...That's what she said. Don't you dare.
"Nem te atrevas a chorar."Don't you dare cry. "
"Não te atrevas a fazer-me isto".He said, "don't you dare do that to me."
"Não te atrevas", disse ele."Don't you dare", he said,
"Blasfémia", quer dizer "Não se atreva a discordar.When you say "blasphemy", you mean "Don't dare disagree.
"Não se atreva a ler este livro,"Do not dare to read this book,
"Não se atreva a mentir-me, Big Mike"."Don't you dare lie to me, Big Mike."
- Bonnie, não se atreva...Bonnie, don't you dare...
- Compreendi bem? - Não se atreva a gozar comigo.Don't you dare mock me.
Não nos atrevamos a deixá-lo fazer o que tem vontade.# We dare not leave him to his own devices
Não nos atrevamos a ter outro filho.We dare not have another child.
Não vos atrevais a mentir-me!Don´t you dare lie to me!
"Não se atrevam a falar mal do meu filho."- But I told them. "Don't you dare saying bad things about my son."
- E não se atrevam a decepcionar-me.- And don't you dare let me down.
- Não se atrevam a ligar a televisão.- Don't you dare turn on that TV set.
- Não se atrevam.- Don't you dare.
- Não, não se atrevam.- No, don't you dare.
- Não te atreve, patife!How dare you!
Como te atreve a dizer isso?How dare you say that?
Como te atreve a interferir na relação deles... com a tua maldade?How dare you disrupt their relationship with your evil! - Die!
Como te atreve a pensar que suas táticas funcionariam comigo?How dare you think such cheap tactics would work with me.
Como te atreve?How dare you.
Ele está realmente atrevendo-seHe is really daring
'E se me atrever a entrar, pergunto-me: Alguma vez irei conseguir encontrar o caminho para a saída?And if I dare go in inside, I wonder... will I ever be able to find my way out?
- Porque passados dez minutos, ele me mandou para casa ler a biografia do Beethoven para me familiarizar com a sua infelicidade antes de me atrever a atacar o Opus 131.Because he sent me home after ten minutes in order to read Beethoven's biography, so I could connect to his misery before I dare attempt the Opus 131.
Fora de todo o meu trabalho duro este ano e tudo o que me resta é o uivo de Paris, vindo aqui para me desencorajar até o ponto de eu não me atrever mais a pintar.Out of all my hard work this year all that I have left is the howling of Paris, come here to discourage me to the point that I no longer dare to paint.
Quando não me atrever a dizer mais nada porque estou envergonhada... você pode explicar e eu ouvirei e compreenderei... tal como sempre compreendi.When I don't dare say any more because I'm ashamed you can explain and I'll listen and understand just as I've always done.
Se não me atrever, morremos todos.If I don't dare, everyone dies.
Antes de nos atrevermos a confiar em mais alguém, temos de confiar em nós próprios.Before you dare to trust anyone else, you must first trust yourself.
Tenho medo de te perder se nos atrevermos a ter uma criança.I fear I may lose you if we dare to have a child.
"Há um que me pode deter, se ele se atrever,""There is one who can stop me if he will dare,
"Há um que nos pode deter, se ele se atrever," "com o coração de uma criança e os cuidados de uma mãe.""There's one who can stop us if he will dare, with the heart of a child and a mother's care."
- Ela não vai se atrever. - Ela não vai se atrever.She won't dare, she won't dare.
- Se você se atrever a tocar-Ihe...If you dare even touch her...
A quem se atrever ficar com eles.To whoever dares take them.
Ai podem retirar as vendas e explorar os corredores, se... se atreverem.There, they will be free to remove their blindfolds and explore the corridors. If they dare!
Cavalgaram noite e dia antes de se atreverem a dormir para não serem apanhados.They rode a day and a night until they dared sleep without a search party catching up.
E foi aí que ficou até ontem, quando escapou e prometeu voltar a Rosewood e matar todas as crianças que se atreverem a sair no Dia das Bruxas.And that's where she remained until... yesterday when she escaped and vowed return to Rosewood and stab to death every child who dares to go trick-or-treating on Halloween!
E se você, ou qualquer destes homens, se atreverem a encostar-me um dedo... tentarei com todas as minhas forças, matar-vos e com o meu último fôlego, amaldiçoá-lo-ei a Deus.And if you or any of these men should dare to lay a hand on me... I will try with all the strength in me to kill you... and with my last breath, I shall curse you to God!
E todos aqueles que se atreverem a invadir estas terras serão derrotados e expulsos tal e qual como aconteceu com os Jungars.All who dare to encroach upon this land will be beaten and driven out as has been done to the Jungars.
"Entra no deserto se te atreveres."Enter the wilderness if you dare."
"Vêm ao meu parque de diversões se te atreveres."Come to my playground if you dare."
- Se te atreveres a questionar-me novamente...If you ever dare question me again... CLAIRE:
- Se te atreveres a tentar...If you dare to leave
- Se te atreveres a tocar-lhe.Only if you dare touch it.
Batei-me frade, se vos atreverdes.Strike me, Friar, if you dare.
Se vos atreverdes a lutar hoje, sai em campo!If you dare fight to-day, come to the field.
Tende cuidado, todos vós, os que vos atreverdes a entrar na floresta mística.Beware, all ye who dare to enter the mystical forest.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

assonar
do
assoviar
produce birdsongs
aterrorizar
terrorise
atestar
attest
atolar
bog down
atraiçoar
betray
atrelar
harness
atrever
dare
atritar
chafe
atumultuar
do

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'dare':

None found.
Learning Portuguese?