Get a Portuguese Tutor
to land
Defiance. R2E em diligência 222, peço permissão para aterrissar.
Deflance, Romeo Two Echo, a Bell 222... requesting permission to land.
E ele terá que aterrissar, é quando o pegaremos.
He's gonna have to land, and that's... that's where we're gonna take him.
Mude o curso ou será forçado a aterrissar.
Change course or you will be forced to land.
Não saberíamos se é seguro aterrissar... até estarem quase lá.
So... we wouldn't know whether it's safe to land... until we were almost there.
Recebemos autorização para aterrissar.
We've just been cleared to land.
E quando aterrissa fica alaranjado, tipo quando olha para o sol.
Then when it lands, it goes into a big, big orange kind of like looking at the sun or something.
Ela aterrissa dentro de 34 minutos.
She lands in 34 minutes.
Em uma visão, eu vi um exército O mal, em Solace e o elven aterrissa.
Dln a vision, I saw an army overrun Haven, Solace and the elven lands.
.' Devo saber quando aterrissamos.'
I've got to know when we're landing
Então assim que nós aterrissamos, um grande oficial do exercito nos pegou e nos fez jurar _BAR_segredo sobre a coisa inteira.
-Yeah, radioed in immediately and they said well keep it quiet until you land.
Nós aterrissamos em Albuquerque às 4 da manha e o jogo será as 9.
We land in Albuquerque at 4 am. That's strictly a nine o'clock town.
Como pode o cilindro ter aterrissado tão longe do ponto de impacto?
How could the cylinder have landed so far away from the location of the crash?
Se o suporte de vida foi comprometido, eles devem ter aterrissado para reparos.
If life support were compromised they could have landed the ship for repairs.
Antes nós tivemos outra proprietária. que acabou voando pela cobertura, e aterrissou de cabeça na loja de sapatos.
Then we had this other owner and she flew off the roof and landed head-first into a shoes store.
Ela aterrissou em Chicago!
Maybe landed in Chicago.
O que disse Neil Armstrong quando aterrissou na Lua?
What did Neil Armstrong say when he landed on the moon?
Quem aterrissou o shuttle avariado?
- The guy who landed the crippled Block II shuttle. - Yeah.
- Não está onde aterrissaram.
It's not where they landed it.
Quando eles aterrissaram em 75... transmitiram uma mensagem,
When they landed in '75... they transmitted a message home.
- Sr. Paris, aterrisse a Voyager na superfície.
Mr. Paris, we're going to land Voyager on the surface.
Ré-aterrisse na Terra. _BAR_
Re-land on Earth.
coberta verde, aterrisse o aviao.
Green deck, land aircraft.
Ouça, tem um aterrissando.
Listen, another one's landing.
Tem um avião aterrissando.
Another flight's landing.
Quando aterrissarem lá... provarão, de vez, que não há vida inteligente em Marte.
When you two land up there, it will prove once and for all... - that there really is no intelligent life on Mars. - All right, touché.
Terão os resultados iniciais ao aterrissarmos.
They'll have initial results by the time we land.