A nossa intervenção vai estreitar a sua união, e não aprofundar o fosso que os separar. | Our intervention will give them a cause over which to unite when it is in our interest to deepen the breach between them. |
O problema é que o Roman interrompeu-nos, e não me deu chance de aprofundar as minhas relações com a Cecília. | The problem is, Roman interrupted us before I got a chance to deepen my relationship with Cecilia. |
Você não me vai aprofundar o vinco, vai? | You're not going to deepen the crease, are you? |
[Sebastião] cada nota daquela adorável melodia parecia aprofundar o sofrimento do rei. | Each note of that lovely melody seemed to deepen the king's anguish. |
Ao mesmo tempo, aprofunda e enriquece... o significado dos 3 álbuns anteriores. | At the same time, it deepens and enriches... the meaning of the preceding three albums. |
Enquanto outro se aprofunda. | While another only deepens. |
Estamos agora no 2º dia de crise no Paradise, enquanto o mistério aprofunda. | we're now in day two of crisis in paradise,as the mystery deepens. |
Eu sei que ele deu tudo pela mulher que amou... e sei que continua a amá-la... a cada dia o amor aprofunda mais e mais. | I know that he gave up everything for the woman he loved... and I know that he stills loves her... and each day the love deepens more and more. |
Fortalece e aprofunda o elo entre ti e o homem que será teu marido. | It strengthens and deepens the bond between you and the man who's to be your husband. |
As linhas, a cada dia aprofundam as características. | The lines, each day a deepening of the features. |
Empolgados pela sua vitória e pelo influxo de armas e dinheiro, o ISI ajudou a instalar os Taliban e aprofundou os seus laços com Bin Laden e a sua rede terrorista. | Emboldened by their victory and the influx of weapons and cash, the ISI helped to install the Taliban and deepened their ties to Bin Laden and his terror network. |
Mais tarde, as coisas tornaram-se mais claras, a covinha aprofundou-se e transformou-se numa cavidade com uma pequena abertura. | Later, things became a little clearer. The dimple deepened and evolved into a socket with a small opening. |
Mr. Knox aprofundou as recordações dessa noite. | Mr. Knox has since deepened his memory of that night. |
Porque a relação se aprofundou. | Because at some point the relationship deepened. |
E tudo isso é para dizer o que queria falar contigo há bocado. Os meus sentimentos por ti aprofundaram-se e eu... | And all of that is to say what I wanted to talk to you about earlier, is that my feelings for you have deepened, and I... |
Que este comprometimento renovado aprofunde o vosso amor e fortaleça a vossa união eterna. | May this renewed commitment deepen your love for each other, and strengthen your eternal bond. |
Que este compromisso renovado aprofunde o amor que sentem um pelo outro e fortaleça o vosso vínculo eterno. | May this renewed commitment deepen your love for each other and strengthen your eternal bond. |
Não o aprofundes com mistério e propósitos obscuros. | Do not deepen it with mystery and obscured purpose. |
Escurecimento, fusão, a noite está lentamente aprofundando.. | Darkening, melting, the night is slowly deepening.. |
Espero que colaborem com ele... aprofundando a vossa preparação para os exames finais. | I hope you work with him deepening your preparation for final exams. |
Ventos de oeste continuam a fustigar o norte da cidade, enchendo de mistério e aprofundando o caso Myers-Deus. | Westerly winds from the Red Centre continue to fan bushfires north of the city, casting an eerie glow over the deepening drama of the Myers-God trial. |
Ainda assim, acredito que há uma hipótese real aqui para aprofundarmos o nosso relacionamento. | Still, I do believe there's a real opportunity here for us to deepen our relationship. |