Get a Portuguese Tutor
to deepen
A nossa intervenção vai estreitar a sua união, e não aprofundar o fosso que os separar.
Our intervention will give them a cause over which to unite when it is in our interest to deepen the breach between them.
O problema é que o Roman interrompeu-nos, e não me deu chance de aprofundar as minhas relações com a Cecília.
The problem is, Roman interrupted us before I got a chance to deepen my relationship with Cecilia.
Você não me vai aprofundar o vinco, vai?
You're not going to deepen the crease, are you?
[Sebastião] cada nota daquela adorável melodia parecia aprofundar o sofrimento do rei.
Each note of that lovely melody seemed to deepen the king's anguish.
Ao mesmo tempo, aprofunda e enriquece... o significado dos 3 álbuns anteriores.
At the same time, it deepens and enriches... the meaning of the preceding three albums.
Enquanto outro se aprofunda.
While another only deepens.
Estamos agora no 2º dia de crise no Paradise, enquanto o mistério aprofunda.
we're now in day two of crisis in paradise,as the mystery deepens.
Eu sei que ele deu tudo pela mulher que amou... e sei que continua a amá-la... a cada dia o amor aprofunda mais e mais.
I know that he gave up everything for the woman he loved... and I know that he stills loves her... and each day the love deepens more and more.
Fortalece e aprofunda o elo entre ti e o homem que será teu marido.
It strengthens and deepens the bond between you and the man who's to be your husband.
As linhas, a cada dia aprofundam as características.
The lines, each day a deepening of the features.
Empolgados pela sua vitória e pelo influxo de armas e dinheiro, o ISI ajudou a instalar os Taliban e aprofundou os seus laços com Bin Laden e a sua rede terrorista.
Emboldened by their victory and the influx of weapons and cash, the ISI helped to install the Taliban and deepened their ties to Bin Laden and his terror network.
Mais tarde, as coisas tornaram-se mais claras, a covinha aprofundou-se e transformou-se numa cavidade com uma pequena abertura.
Later, things became a little clearer. The dimple deepened and evolved into a socket with a small opening.
Mr. Knox aprofundou as recordações dessa noite.
Mr. Knox has since deepened his memory of that night.
Porque a relação se aprofundou.
Because at some point the relationship deepened.
E tudo isso é para dizer o que queria falar contigo há bocado. Os meus sentimentos por ti aprofundaram-se e eu...
And all of that is to say what I wanted to talk to you about earlier, is that my feelings for you have deepened, and I...
Que este comprometimento renovado aprofunde o vosso amor e fortaleça a vossa união eterna.
May this renewed commitment deepen your love for each other, and strengthen your eternal bond.
Que este compromisso renovado aprofunde o amor que sentem um pelo outro e fortaleça o vosso vínculo eterno.
May this renewed commitment deepen your love for each other and strengthen your eternal bond.
Não o aprofundes com mistério e propósitos obscuros.
Do not deepen it with mystery and obscured purpose.
Escurecimento, fusão, a noite está lentamente aprofundando..
Darkening, melting, the night is slowly deepening..
Espero que colaborem com ele... aprofundando a vossa preparação para os exames finais.
I hope you work with him deepening your preparation for final exams.
Ventos de oeste continuam a fustigar o norte da cidade, enchendo de mistério e aprofundando o caso Myers-Deus.
Westerly winds from the Red Centre continue to fan bushfires north of the city, casting an eerie glow over the deepening drama of the Myers-God trial.
Ainda assim, acredito que há uma hipótese real aqui para aprofundarmos o nosso relacionamento.
Still, I do believe there's a real opportunity here for us to deepen our relationship.