Apodrecer (to rot) conjugation

Portuguese
88 examples
This verb can also have the following meanings: to decay, to decompose

Conjugation of apodrecer

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
apodreço
I rot
apodreces
you rot
apodrece
he/she rots
apodrecemos
we rot
apodreceis
you all rot
apodrecem
they rot
Present perfect tense
tenho apodrecido
I have rotted
tens apodrecido
you have rotted
tem apodrecido
he/she has rotted
temos apodrecido
we have rotted
tendes apodrecido
you all have rotted
têm apodrecido
they have rotted
Past preterite tense
apodreci
I rotted
apodreceste
you rotted
apodreceu
he/she rotted
apodrecemos
we rotted
apodrecestes
you all rotted
apodreceram
they rotted
Future tense
apodrecerei
I will rot
apodrecerás
you will rot
apodrecerá
he/she will rot
apodreceremos
we will rot
apodrecereis
you all will rot
apodrecerão
they will rot
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
apodreceria
I would rot
apodrecerias
you would rot
apodreceria
he/she would rot
apodreceríamos
we would rot
apodreceríeis
you all would rot
apodreceriam
they would rot
Past imperfect tense
apodrecia
I used to rot
apodrecias
you used to rot
apodrecia
he/she used to rot
apodrecíamos
we used to rot
apodrecíeis
you all used to rot
apodreciam
they used to rot
Past perfect tense
tinha apodrecido
I had rotted
tinhas apodrecido
you had rotted
tinha apodrecido
he/she had rotted
tínhamos apodrecido
we had rotted
tínheis apodrecido
you all had rotted
tinham apodrecido
they had rotted
Future perfect tense
terei apodrecido
I will have rotted
terás apodrecido
you will have rotted
terá apodrecido
he/she will have rotted
teremos apodrecido
we will have rotted
tereis apodrecido
you all will have rotted
terão apodrecido
they will have rotted
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha apodrecido
I have rotted
tenhas apodrecido
you have rotted
tenha apodrecido
he/she has rotted
tenhamos apodrecido
we have rotted
tenhais apodrecido
you all have rotted
tenham apodrecido
they have rotted
Future subjunctive tense
apodrecer
(if/so that) I will have rotted
apodreceres
(if/so that) you will have rotted
apodrecer
(if/so that) he/she will have rotted
apodrecermos
(if/so that) we will have rotted
apodrecerdes
(if/so that) you all will have rotted
apodrecerem
(if/so that) they will have rotted
Future perfect subjunctive tense
tiver apodrecido
I will have rotted
tiveres apodrecido
you will have rotted
tiver apodrecido
he/she will have rotted
tivermos apodrecido
we will have rotted
tiverdes apodrecido
you all will have rotted
tiverem apodrecido
they will have rotted
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
apodrece
rot!
apodreça
rot!
apodreçamos
let's rot!
apodrecei
rot!
apodreçam
rot!
Imperative negative mood
não apodreças
do not rot!
não apodreça
let him/her/it not rot!
não apodreçamos
let us not rot!
não apodreçais
do not rot!
não apodreçam
do not rot!

Examples of apodrecer

Example in PortugueseTranslation in English
"e deixa a sua carne apodrecer no paraiso, e a sua alma se queime no fogo do Infierno,""... and leaves its flesh to rot unto Heaven, and sends its soul to burn in Hell's fire...
- Acredita quando te digo... - Devias ter-me deixado lá a apodrecer.You should have just left me there to rot.
- As pessoas levam anos a apodrecer.It takes years for people to rot.
- Deixas o corpo apodrecer?- You leave a corpse here to rot?
- Ele não vai apodrecer ou coisa assim?- Isn't he going to rot or something?
- E eu apodreço aqui no meio da selva?- while I'm rotting here in this jungle?
Alguém está a engordar de tudo o que construí enquanto eu apodreço aqui.Someone's getting fat off of everything I built while I rot in here.
Enquanto apodreço com o resto♪ While I rot with the rest ♪
Eu não apodreço.I do not rot.
Eu pago-a, eu apodreço dentro destas paredes e tomo as decisões.I pay for it. I rot within its walls, and I make the decisions.
Depois, apodreces e morres.Then you rot and die.
Enquanto apodreces aqui, vou buscar o ouro.While you rot in here, I get the gold.
Então tu vais ser enforcado ou apodreces na prisão para sempre.Then you either get hanged or rot in the prison for ever.
Então, protejo-a eu enquanto tu apodreces no inferno.Then I'll protect her. While you rot in hell. No.
Ou me dizes onde está a droga ou apodreces na segurança máxima até ao fim da tua sentença.Either you tell me where the drugs are, or you rot in Max for the rest of your sentence.
- Assim como a cabeça do peixe apodrece...- Just as the top part of the fish rots...
- O peixe apodrece pela cabeça."The fish rots from the head."
A carne ... apodrece na terra.The flesh, it rots in the earth.
A escuridão que te apodrece trouxe-te até aqui.The darkness that rots you Has brought you to this.
A fruta apodrece, a água escoa.Fruit rots, water flows downstream.
Deitas dinheiro fora enquanto apodrecemos aqui... e falas sobre revolução.You give money away while we rot in here. You talk about revolution.
Dizem que apodrecemos!They say that we rot.
Idiota, sentas-te sempre ao lado de ViruS na foto enquanto nós apodrecemos no fundo. Acho que nem vamos sair na foto desta vez!idiot every year u sit in the centre with VIRUS n take photo while we'll be rotting in the side this year i think we'll be finished out of the photo itself!
Já apodrecemos tempo demais na prisão.We've been rotting in English jails long enough!
Nós apodrecemos aqui, porque não lutamos.We are rotting here because there's no fighting.
A esperança. Qualquer homem que aqui tenha apodrecido ao longo dos séculos, olhou para a luz e imaginou-se a trepar até à liberdade.Every man who has rotted here over the centuries has looked up to the light and imagined climbing to freedom.
Com sorte só encontraremos o seu cadáver apodrecido porque ele matou o teu prometido.Hopefully, it's just his rotted corpse we'll find... for he has slain your betrothed.
Então puxei o Stefan para fora do poço, e estava cheio de verbena e todo apodrecido.So I pulled stefan out of this well, And he's all vervained and just rotted.
Meu, se não te tivesses alimentado dela, tinhas apodrecido.Ah, mate, if you hadn't have fed on her, you'd have rotted away yourself.
Não quero plantar coisas em solo apodrecido por mortos-vivos.I don't want to be planting crops in walker-rotted soil.
"Essas coisas minúsculas apodrecem tudo como se trabalhassem para o tempo.""Those tiny things rot everything as if they were working for time.
- As pessoas mortas apodrecem, está bem?- Dead people rot, right? OK? Yes.
- Os refrigerantes apodrecem os dentes.Soda rots your teeth.
A mais pequena negligência, uma fuga e as coisas apodrecem.Just one oversight, like that, one leak... and the whole thing rots.
A minha mãe dizia que eles apodrecem os dentes mas vais perder esses dentes de qualquer maneira!My mom always said soda rots your teeth but you'll lose them anyway, so rot on.
Deixo-o apodrecer como eu apodreci.Let it rot the way I rotted.
vais regressar comigo, ou volto a pôr-te no caixão onde apodreceste durante 900 anos.you will come back with me or I will put you back in that coffin in which you rotted for 900 years.
A árvore do quadro apodreceu, você disse.The tree in the painting rotted out, you said.
Acho que o escoadouro químico desta propriedade de praia elitista ainda não apodreceu os seus orifícios respiratórios.I guess the chemical runoff from this elitist beach front property hasn't rotted out their blowholes yet.
Aquele veneno apodreceu o teu cérebro.That poison has rotted your brain.
Atiraram-na para cima do cadáver mas após algum tempo o cadáver apodreceu, e quando encontrei a arma estava dentro.They tossed it onto the corpse but after a while the corpse rotted, and when I found it the gun was inside.
Deitámos fora a mão porque apodreceu.We threw away the hand 'cause it rotted.
"Que a árvore conhece-se pelo fruto e se a injustiça corrompe a árvore, o fruto definha, mirra e cai nesse negro solo da História onde grandes esperanças apodreceram e morreram, porque a igualdade e a liberdade são a única saída para a realização e a verdade num homem ou numa nação.""They knew that the tree is known by its fruit, and that injustice corrupts a tree that its fruit withers and shrivels and falls at last to that dark ground of history where other great hopes have rotted and died where equality and freedom remain still the only choice for wholeness and soundness in a man or in a nation."
-As escadas apodreceram.- The stairs got all rotted.
Acho que apodreceram o meu cérebro.I think it rotted my brain.
Acho que os meus dentes apodreceram na minha cabeça ao ver-te a fazer isso.Wow! I think my teeth just rotted out of my head watching you do that.
Parece que as paredes apodreceram.Looks like the walls are rotted.
E tu apodrecerás no inferno.And you will rot in hell.
"Se o encher de vingança e ódio", disse ele... "não haverá espaço para o amor..." "ou o riso ou as lágrimas, e o coração apodrecerá."'If you fill it with vengeance and hate,' he said... 'there'll be no room left for love... 'or laughter or tears, and your heart will rot.'
- Sua alma... - Sua alma se apodrecerá no inferno.His soul His soul will rot in Hell.
A cabeça de António apodrecerá num espigão.Antony's head will rot on a spike.
A pele apodrecerá um dia.The skin will rot one day.
Eu não estou criando que você muito é seus dentes apodrecerão, sabeI'm not raising you so's your teeth will rot, you know.
Porque és um homem de ação que apodreceria à secretária?I'm not disappointed. Because you're a man of action who would rot behind a desk?
"A minha querida mulher, Cindy, que apodreça no inferno."My darling wife, Cindy, may her guts rot in hell.
- E por que não? - Porque é errado. E a doença faz com que a carne apodreça.Because it's wrong and the disease makes the meat rotten.
- O melhor é vires buscá-la antes que apodreça.- So pick it up before it rots.
- Que o fantasma apodreça no inferno.- May that ghost rot in hell.
Aliás, odiava o Julian Decker e espero que apodreça no Inferno.Actually I'd say I hated Julian Decker and I hope he rots in hell.
Até que apodreças na terra.Until you're rotting in the ground.
Cobarde, sacana. Espero que apodreças no lnferno!You're a coward and a bastard, and I hope you rot in hell!
Cuidarei para que apodreças aqui na cadeia, com dignidade.I'll see to it you rot here in dignity.
E que apodreças no inferno!And may you rot in hell...
Espero que apodreças aí.I hope you rot down there.
- Oh, não. O xerife diz que é para eles ficarem ali até que apodreçamSheriff says they have to stay in there till they rot.
Acorrenta-os, e que apodreçam na humidade espanhola.Chain him to the wall! Let him rot in the Spanish damp.
Antes que apodreçam.Get them before they rot.
Deixe-os que apodreçam em Queronéia... até chegarem aos céus.Let them lie and rot on the field of Chaeronea till they stink to the heavens.
Deixem que apodreçam lá.Let 'em rot in there.
- estão apodrecendo na prisão de Acre.-...are rotting down there in Acre prison.
Antes de eu entrar na 99ª, fiquei apodrecendo numa mesa no Departamento de Relações Públicas.Before I came to the Nine-Nine, I was rotting away behind a desk in the public relations department.
Arrependo-me da Lila... apodrecendo numa cela.Sorry for my Lila rotting in herjail cell.
As células do corpo não replicavam naturalmente, eles foram cansando, decaindo - apodrecendo por dentro.The body cells not replicate naturally they were tired , decaying - rotting inside .
Bem, acho que o seus restos estão apodrecendo no navio que vai ser Naufragado.Well... for what it's worth... my guess is... whatever's left of him... is rotting in that old shipwreck.
- Fiquem até apodrecerem!-You'll wait until you rot!
- Segurá-los nos portos até apodrecerem.Hold them in our ports till they rot. - How much of a raise?
Ainda estarei por cá muito depois dos vossos corpos apodrecerem.I'll still be around long after your corpses rot.
Devo ser um caso difícil... todos aqueles gyros a apodrecerem nos meus intestinos.I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines.
E deixarmos 1.000.000 de marfim apodrecerem debaixo de terra?And let a million pounds of ivory go to rot under the earth?
Aproveita agora que te deixo sozinho no teu buraco... para apodreceres sem que ninguém saiba.Enjoy your hole. Have fun rotting by yourself.
Bem... apodreceres aqui não ajudará nenhum dos dois.Well... You rotting away out here, it ain't helping' either one.
Deixa-me salvar a tua vida e aceita o teu destino de apodreceres na prisão... ou mata-o e garantes a liberdade dele. A escolha é tua.Let him save your life and accept your fate to rot in prison or kill him and guarantee your freedom.
E quando apodreceres, achas que vai fazer diferença se foste um gangster genuíno?And when you rot, do you think it's gonna matter whether you were an original gangster?
Estarias a viver o sonho, em vez de apodreceres aqui.You'd be living the dream. Instead of rotting in here.
- Ficaremos até apodrecermos.- We're going to stay here till we rot.
A espera de nós apodrecermos.Waiting for us to rot.
Então, o plano é vaguearmos sem rumo neste buraco mal cheiroso até apodrecermos.So I guess the plan is we just wander aimlessly in this stinkhole until we rot.
Mas tivemos ordens para vir para aqui, e ficamos aqui mesmo se apodrecermos à espera.But we had orders to come here, and we'll stay here if we rot waiting.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

anicar
do
anormalizar
abnormalize
anular
annul
apalpar
feel
apatetar
besot
apendicular
appendicular
apitar
whistle using a
apodizar
apodize
apoiar
second
apregoar
cry

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'rot':

None found.
Learning Portuguese?