Da forma como as coisas esto, tanto a Marinha Real como os privateers no tm poder para se apoderar deste navio. | As things stand, neither the Royal Navy nor licensed privateers have power to seize such a ship. |
Ele está a comprar os nobres e os seus homens, para apoderar-se do trono, para que o Rei Richard regresse à Inglaterra do Rei John. | He's buying the nobles and their men to seize the throne so that King Richard returns to King John's England. |
Na Argélia, em 1961, alguns oficiais do exército francês se rebelaram e tentaram apoderar-se de uma arma nuclear. | In Algeria, in 1961, officers within the French millitary rebelled and tried to seize a nuclear weapon. |
O advogado principal da empresa que nos processa trouxe um engenheiro, para garantir que a plataforma de que querem apoderar-se está pronta. | The lead counsel of the company that's suing us just marched their engineer through the house to make sure the platform they want to seize is ready for them. |
"para se apoderarem das seis províncias de Cao." | All troops shall proceed together to seize Cao's six counties |
Durante meio século, homens morreram e enlouqueceram ao tentarem encontrá-la de novo, apoderarem-se das suas riquezas. | For half a century, men have died and gone mad trying to find it again, to seize its riches. |
Como te atreves a apoderares-te da minha cidade. | How dare you seize my land |