Administrar (to administer) conjugation

Portuguese
68 examples

Conjugation of eiti

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
administro
I administer
administras
you administer
administra
he/she administers
administramos
we administer
administrais
you all administer
administram
they administer
Present perfect tense
tenho administrado
I have administered
tens administrado
you have administered
tem administrado
he/she has administered
temos administrado
we have administered
tendes administrado
you all have administered
têm administrado
they have administered
Past preterite tense
administrei
I administered
administraste
you administered
administrou
he/she administered
administramos
we administered
administrastes
you all administered
administraram
they administered
Future tense
administrarei
I will administer
administrarás
you will administer
administrará
he/she will administer
administraremos
we will administer
administrareis
you all will administer
administrarão
they will administer
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
administraria
I would administer
administrarias
you would administer
administraria
he/she would administer
administraríamos
we would administer
administraríeis
you all would administer
administrariam
they would administer
Past imperfect tense
administrava
I used to administer
administravas
you used to administer
administrava
he/she used to administer
administrávamos
we used to administer
administráveis
you all used to administer
administravam
they used to administer
Past perfect tense
tinha administrado
I had administered
tinhas administrado
you had administered
tinha administrado
he/she had administered
tínhamos administrado
we had administered
tínheis administrado
you all had administered
tinham administrado
they had administered
Future perfect tense
terei administrado
I will have administered
terás administrado
you will have administered
terá administrado
he/she will have administered
teremos administrado
we will have administered
tereis administrado
you all will have administered
terão administrado
they will have administered
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha administrado
I have administered
tenhas administrado
you have administered
tenha administrado
he/she has administered
tenhamos administrado
we have administered
tenhais administrado
you all have administered
tenham administrado
they have administered
Future subjunctive tense
administrar
(if/so that) I will have administered
administrares
(if/so that) you will have administered
administrar
(if/so that) he/she will have administered
administrarmos
(if/so that) we will have administered
administrardes
(if/so that) you all will have administered
administrarem
(if/so that) they will have administered
Future perfect subjunctive tense
tiver administrado
I will have administered
tiveres administrado
you will have administered
tiver administrado
he/she will have administered
tivermos administrado
we will have administered
tiverdes administrado
you all will have administered
tiverem administrado
they will have administered
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
administra
administer!
administre
administer!
administremos
let's administer!
administrai
administer!
administrem
administer!
Imperative negative mood
não administres
do not administer!
não administre
let him/her/it not administer!
não administremos
let us not administer!
não administreis
do not administer!
não administrem
do not administer!

Examples of administrar

Example in PortugueseTranslation in English
"... George Abernethie para administrar como entender."George Abernethie, to administer as he wishes."
- Aqui. O médico está pronto para administrar os shots.The doctor's ready to administer some shots.
- Um miúdo com uma conta bancária gorducha. A qual a minha firma ficaria muito contente por administrar, a pedido do teu pai.-Just a kid with a rather large bank account, which my law firma would be very happy to continue to administer, at your father's request.
- À Olivia. Quando eu disse para administrar a dose incorrecta de solução salina.When I told a nurse to administer an incorrect dosage of hypertonic saline.
A maioria do pessoal médico... é P-1 e P-2... por isso eu queria alguém um pouco mais forte... para administrar os adormecedores.Most of the medical staff are P-1s and P-2s... so I wanted someone a little stronger to administer the sleepers.
Como director, eu administro.How many? Well, as Director, I administer.
Como gerente da União dos Funcionários das Cozinhas e dos Restaurantes, administro o plano dentário.As manager for the Kitchen and Restaurant Workers Union I administer the dental plan.
Como gerente da Uniäo dos Funcionários das Cozinhas e dos Restaurantes, administro o plano dentário.As manager for the Kitchen and Restaurant Workers Union I administer the dental plan.
Eu administro com este nariz.I administer with this nose.
Eu administro o propofol.I'll administer the propofol.
Mas não administras narcóticos ou benzenos até ordem em contrário.You'll go back to not administering any narcotics or benzos until further notice.
A Doris administra-lhe um especial "primeiros-socorros" e o soldadinho do "Feliz" incha para tamanho batalhão.Doris administers some very special first aid... and Happy's little soldier swells to battalion size.
Apaixonado pela adorável Jen Barber, uma trabalhadora da Reynholm Industries, ele administra a poção na esperança de escravizar-lhe o coração.Enraptured with the lovely Jen Barber, an employee of Reynholm Industries, he administers the potion in the hope of enslaving her heart.
Esse conta gotas, intravenoso... administra uma dose pequena cerca de uma em cada minuto... faz com que você se sinta bem e relaxado. Calmo, sem dor. Mas... se eu injectar isto tudo, o Damon já era.This I.V. drip administers a small dosage every minute or so makes you feel nice and relaxed, calm, no pain but if I were to inject this whole thing, that'd be all she wrote for Damon.
Meu irmão administra o patrimônio familiar.My oldest brother administers the family property..
O Bernard Lanier, o advogado que administra os bens da minha família.Bernard Lanier, the attorney who administers my family trust.
Então, administramos a fórmula de renascimento imediatamente e corremos para nos livrarmos do corpo.So we administered the rebirthing formula straightaway and hurried off to dispose of the body.
No entanto, com o aparecimento do VIH, iniciámos nas Industrias Avinex uma experiência na qual administramos AZT a animais de laboratório infectados.With the onset of HIV, however, we at Avonex Industries began a trial, in which we administered AZT to infected lab animals.
Nós administramos.We're the people who administer the...
Nós não administramos as drogas ainda, Wesley. Não, falo da cirurgia.- They haven't administered the drugs yet.
Nós... administramos 10 cc de solidol... que provocou um efeito colateral inesperado.We administered 10 cc of Sotalol but it provoked an unexpected effect.
"...que, se administrado dentro de 32 horas da infecção... "erradicará a doença."...which, if administered within 32 of infection, "will eradicate the disease.
A ordem acusa-a de, na noite de 6 de Maio de 1946 ter administrado ou mandado administrar uma substância venenosa a um Richard Patrick Irving Paradine, que o assassinou.The warrant charges you that on 6 May 1 946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. And murdered him.
Agora sabemos como o veneno foi administrado.We now know how the poison was administered.
Antes de começarmos o banquete, vamos dar uma salva de palmas à Professora Sprout, Madame Pomfrey cujo Suco de Mandrágora foi administrado com tanto sucesso a todos que tinham sido petrificados.Before we begin the feast Let us have a round of applause for Professor Sprout, Madam Pomfrey Whose Mandrake juice has been so successfully administered
Bem, o teste é administrado num computador.Well, the test is administered on a computer.
Como parte do vosso ritual de iniciação, vocês administram o Soro da Verdade.No. As part of Candors initation you administer a truth serum.
Damas e Cavalheiros. Graças à generosa doação do Sr. Madison... e lembrando que 10 profesores... administram as provas deste duelo académico.Ladies and gentlemen, thanks to a generous donation by Mr Madison... ..to the Knibb High School library, I have been able to arrange for ten teachers... ..to administer this academic decathlon in various courses of study.
Geralmente, as enfermeiras administram os medicamentos.N-nurses usually administer the meds. - Yeah, I know. - I'd be happy...
Navios de guerra estrangeiros ocupam os nossos portos, exércitos estrangeiros ocupam os nossos fortes. Comerciantes estrangeiros administram os nossos bancos. Deuses estrangeiros perturbam o espírito dos nossos antepassados.Foreign warships occupy our harbors, foreign armies occupy our forts, foreign merchants administer our banks, foreign gods disturb the spirits of our ancestors.
Parece que e aqui que fabricam a droga e a administram às pessoas.Looks like this is where they actually make the drug, as well as administer it.
Apenas administrei a TIC.I just administered the BWE. And that's all.
Começou a melhorar quase ao mesmo tempo que o administrei.He started improving almost as soon as I administered it.
Eu administrei a nitro, e então ele teve uma paragem.I administered the nitro, and then he just crashed.
Eu administrei nitro e depois injectei epinefrina.I-I administered nitro after I pushed the epi.
Eu administrei oxigênio e solução salina.I have administered high flow O2 and ns.
Acho que administraste o vírus, contra a vontade dos pais.I think you administered the deactivated virus - against his parents' wishes.
E penitentemente carrego as feridas da lição que tu tão habilmente administraste.And I penitently bear the bruises of the lesson you so ably administered.
O ritmo cardíaco dela baixou quando administraste a Adenosina. Em dois segundos.Her heart rate dropped when you administered the adenosine.
"O homem que administrou o veneno beliscou-lhe o pé,"The man who administered the poison pinched his foot,
A droga que administrou ao Felix na noite em que desapareceu.The drug you administered to Felix the night he disappeared.
Acho que administrou cetamina à Amy e a ti.I think he administered ketamine to Amy and you.
Algumas vezes há um ligeiro atraso, mas como podem ver o computador colocou o paciente na posição de Trendelenburg e administrou um vasoconstritor.Sometimes there is a short delay, but as you can see the computer put the patient in the Trendelenburg position and administered a vasoconstrictor.
Alguém aqui já administrou uma injeção alguma vez?Has anyone here ever administered a needle?
- Segundo os nossos dados, 66% dos sujeitos administraram os choques directo até aos 450 volts, o que... teoricamente, é o suficiente para matar.Based on our data, 66% of subjects administered the shocks all the way up to 450 volts, which... theoretically is enough to kill.
Descobriu como é que administraram a doxepina?Did you figure out how the Doxepin was administered?
Eles administraram-lhe um agente paralítico, mas puseram-lhe um garrote no tornozelo, está a ver?They'll have administered a paralytic agent, but they put a tourniquet on the ankle, you see?
Fingiram uma falha mecânica, pararam o autocarro na berma da estrada e administraram sangue a toda a equipa.They faked a mechanical breakdown, pulled the bus over to the side of the road and administered blood bags to the entire team.
Já administraram a extrema-unção ao presidente John F. Kennedy.They've administered the last rites of the Catholic Church to President John F. Kennedy.
Enquanto os corpos estiverem ocupados, administrará uma injecção de 1 0cc por hora.While the bodies are occupied, you will administer one injection of 10 cc's each hour. I understand.
O Kloog administrará o castigo.Kloog will administer correction.
A menos que administre soro, reanimação, e uma transfusão de sangue de imediato, talvez não sobreviva.Unless he is administered fluid, resuscitation, and a blood transfusion immediately, he may not make it.
Agora quero, se fizer favor, que administre... apenas um cc de clorazina, e que tente que ele leve o mais possivle disto.Now, I want, if you please, you to administer: : : Just one c: C:
Quer que eu administre as últimas injecções?Perhaps you'd care for me to administer the last few injections.
Saiam, antes que os matem! Sairemos até que lhes administre uma injecção de redução metabólica.We will vacate at once until you can administer a metabolic reduction injection.
Sr. Woodhull, por favor transmita os meus agradecimentos ao Major por libertar os sobreviventes assim como os meus desejos que administre a devida justiça ao Capitão Simcoe.Mr. Woodhull, please express my thanks to the major for freeing the survivors as well as my wish that he administers the proper justice to Captain Simcoe.
Não teremos a certeza até que o administremos a... Sujeitos vivos.We can't be sure until we administer it to, um, live subjects.
Crianças, de seis meses a dois anos: Apertem a zona carnuda e administrem a vacina rapidamente. Quanto mais depressa melhor.Now, children six months to two years, pinch the fleshy part of the thigh, administer the vaccine quickly, the quicker the better.
Não administrem fluidos demais.Do not administer unnecessary fluids.
Pais, administrem-no aos vossos filhos.Parents, administer to your children.
"Enquanto o seu marido está para fora a correr em automóveis esta muito ocupada executiva passa longas noites no seu escritório administrando os complexos negócios da Delvaux Motor Company.""While her husband is off racing motor cars this busy woman executive spends long evenings in her office administering the complex affairs of the Delvaux Motor Company."
- Estou administrando atropina.- I'm administering atropine.
Antes de iniciar a entrevista, apertam a mão a Kim, administrando-lhe uma dose fatal de veneno com isto: Um adesivo transdérmico de rícino de acção retardada.So, preceding the interview, you are going to shake Kim's hand, administering a fatal dose of poison with this, a transdermal time-delayed ricin strip.
Com o desenvolvimento desta droga podemos pela 1ª vez prometer uma vida normal ao doente com Parkinson, administrando a L...With our development of the drug L-dopa, we can for the first time promise the Parkinsonian patient a more normal life by administering L...
Mas a defesa contesta que essa é exatamente a questão em causa, e que o que foi feito em desenvolvimento da medicação, e administrando-a, foi feito para salvar vidas.But the defense contends that's exactly the point. And what was done in developing the drug and administering it, was done to save lives.
Disse para administrarem Demerol.I gave the order to administer demerol.
Depois, em cada teste que administrarmos recolhemos secretamente uma amostra de ADN.Then, with each test you administer, you can secretly gather a DNA sample.
Quando administrarmos a cura...Once we administer the cure...

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

coadministrar
coadministering

Random

acomodar
accommodate
activar
superseded spelling of ativar
actualizar
update
adjectivar
adjectivate
adjudicar
award
admirar
admire
admoestar
admonish
adumbrar
adumbrate
advir
occur
afectar
superseded spelling of afetar

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'administer':

None found.
Learning Portuguese?