Bem, tenho que me acostumar aos modos da zona rural obviamente. | Well, I obviously have to accustom myself to the ways of the countryside. |
Lamento, mas se está a tentar acostumar-se a comer dentro de casa usando talheres de prata e pratos então terá de aprender a usar sapatos. | I'm sorry, madam... but if you're trying to accustom yourself to eating indoors... using silverware and plates... then you're going to have to learn to wear shoes. |
Não, com o tempo acostumo-me. | No, I'll get accustomed in time. |
Te acostumas a ver a os a trabalhadores como formigas por todos os lados. | And you're accustomed to scores of workers, you know, swarming like ants all up and down and around it, and, you know, you're in with a crowd of people. |
É perturbante, mas acostumas-te a isso. | It's disturbing, but you get accustomed to it. |
No momento em que nos acostumamos a gatinhar, pomo-nos em pé. | The moment we become accustom to crawling, we stand on 2 legs. |
Para ser honesto, nós nem remotamente nos acostumamos a ver alguém próximo ao Gibbs. | To be honest with you, we're not even remotely accustomed to anyone getting close to Gibbs. |
"há muito se acostumado à usurpação e a conquistas. | And had been of late much accustomed "to usurpation and conquest. |
- Estou acostumado com a dor. | I am accustomed to pain. |
- Não preciso. Este corpo vulcano está acostumado a um metabolismo mais alto. | This Vulcan body is accustomed to the higher metabolism. |
-Como nao estou acostumado a... | - Unaccustomed as I am to getting a... |
Antes me tinha acostumado à idéia de morrer, mas Seyit falou de tal modo que uma luz de esperança apareceu-me. | I accustomed my self to death. But Seyit said such things, I don't know how to put it. A hope grew inside me. |
Digamos apenas, que já me acostumei a ser tratado como um hipo spray. | I've become accustomed to being treated like a hypospray. |
E em apenas alguns dias, acostumei-me à sua ausência. | And in just a few days, l got accustomed to his absence. |
Eu acostumei-me à rotina do Hospital. | I've grown accustomed to the routine of the hospital. |
Eu acostumei-me à rotina do hospital. | I've grown accustomed to the routine of the hospital. |
Eu me acostumei a viver com estilo. | One becomes accustomed to style. |
Mas se estás determinado a continuar os ciclos de violência aos quais te acostumaste, então tenho de te fazer a vontade. | That yearned for an end to your vicious ways, But if you are determined to perpetuate the cycles Of violence to which you have become accustomed, |
Bom, não sei o que você acostumou a considerar... um bom trabalho, mas este é o Lipstick Beauty Salon... e não uma escola de beleza barata. | Well, I don't know what you're accustomed to... in good grooming, but this is the Lipstick Beauty Salon... and not some bargain-basement beauty school. |
Com o passar dos anos, ele acostumou-se aos holofotes. | Over the years, he became accustomed to the spotlight. |
Ele ainda não se acostumou à comunicação sub-espacial. | He's still not accustomed to subspace communication: |
O urso dançante acostumou-se à jaula.. | The dancing bear has become accustomed to his cage. |
Srta. Annie, ela se acostumou a comer de nossos pratos. | Miss Annie, she's accustomed to helping herself from our plates. |
Agora que os brancos se acostumaram a ver os negros com armas a lutarem ao lado deles, e agora que toleram que os soldados negros recebam o mesmo, talvez daqui a poucos anos tolerem Tenentes e Capitães negros. | Now that white people have accustomed themselves to seeing Negro men with guns fighting on their behalf, and now that they can tolerate Negro soldiers getting equal pay maybe in a few years, they can abide the idea of Negro lieutenants and captains. |
Eu não compreendo como, com tanta crueldade e selvajaria, vocês que trabalharam aqui acostumaram-se com tais atos. | I do not understand the reason of such a brutality, and how you, who work here, you were accustomed to see this suffering. |
É uma forma de fazer com que todas se acostumem com o cheiro da rainha, para então... Aceitarem-na como rainha. | It is a way of getting them accustomed to her scent, so... they accept her as their queen. |
É melhor não te acostumares. | Don't grow accustomed. |