- Eu gosto de humor... mas abomino indelicadezas. | - I like wit... but I abhor rudeness. |
Agora eu, abomino a violência, pessoalmente. | Now me, I abhor violence, personally. |
Como humanista, abomino a guerra. | As a humanist I have an abhorrence of war. |
Elena hoje fiz coisas que abomino para proteger aquilo que mais valorizo: a minha família. | Elena, today I did things I abhor to protect the one thing I value most, my family. |
Eu abomino a violência. | I abhor violence. |
Olhas para mim, e vês tudo aquilo que abominas em ti mesmo. | You look at me, and you see everything you abhor in yourself. |
A natureza abomina a simetria. | Nature abhors symmetry. |
A natureza abomina o vazio. | Nature abhors a vacuum. |
A natureza abomina o vazio? | Nature abhors a vacuum? |
A natureza abomina o vácuo, Sonya. | Nature abhors a vacuum, Sonya. |
A natureza abomina o vácuo. | Nature abhors a vacuum. |
Abominar a violência é, em si, um acto violento que deve ser abominado. | Huh? For abhorring violence is itself an act of violence and, therefore, to be abhorred. |
Tenho abominado tua vida voluptuosa e não tenho respeito por todo o teu arrogante poder e tua tirania! | I have abhorred your voluptuous life and had no regard for your presumptuous power and your tyranny. |
As opiniões dela abominam-me, mas a paixão dela... | Her opinions are abhorrent to me, but the passion. |
Muitos de nós, militares, abominam as politicas covardes de Davis. | Many of us in the military abhor Davis' cowardly policies. |
Quando Miss Deborah Vaughn me deu um estalo ontem no Sardi's, eu abominei-o muito. | So when Miss Deborah Vaughn slapped my face at Sardi's yesterday I abhorred it plenty. |
Sobretudo Pio Luigi, abominou sempre em toda a sua vida e em todos os lugares onde morou, o falar e o tratar com mulheres das quais fugia de modo a quem o visse pensaria que tinha uma antipatia natural. | But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them... |
Mesmo que eu abomine a tua profissão, a nossa união amaldiçoada pode ser a única solução para evitar que o corpo do Neal apareça em Greenpoint. | Look, while I abhor your chosen profession, our unholy union may be the only thing keeping Neal from washing up in Greenpoint. |
Embora as leis da economia abominem suposições... "Menino do professor!" ...o paradoxo do ponto morto cria uma nova métrica... | While economic law abhors an assumption, the break-even paradox creates a whole new metric, an illusory flow that appears proactive but is, in fact, static. |