Ja was wysłałem żąć to nad czym wyście się nie natrudzili inni się natrudzili | I have sent you to reap a harvest in a field where you did not work. |
"Przyjrzyjcie się ptakom w powietrzu, nie sieją ani żną i nie zbierają do spichrzów, a Ojciec wasz niebieski żywi je. | "Look at the birds of the air," "that they do not sow, nor reap, nor gather into barns," "and yet your Heavenly Father doth feed them." |
Lady Olenno, czy kiedykolwiek obsiewałaś pole albo żęłaś zboże? | Have you ever sowed the field, Lady Olenna? Have you ever reaped the grain? |