- Lubi pan żartować. | - Hmm. You like to joke. |
- Myślisz, że jestem tu, żeby sobie żartować. | - You think I'm here to joke around. |
"Jestem biednym bogaczem i nikt mnie nie kocha, więc żartuję i płacę, by ludzie się śmiali". | Aw, I'm a poor little rich man and nobody loves me, so I make jokes all the time and pay them to laugh. |
- Ja nie żartuję! | - I don't joke! |
- Albo tylko żartujesz? | - Or maybe it was a joke? |
- Cholercia, Linden żartuje? | Oh, snap, Linden got jokes? |
- Spokojnie, tylko żartujemy. | This is what children talk about. All right, Nat, calm down, we were only having a joke. |
- Więc już żartujemy na ten temat? | - So we're ready to joke about it? |
/Myślisz, że żartujemy? | –You think this is a joke, cabron? –I think this is a joke. |
Ale teraz już nie żartujemy. | But now its not a joke anymore. |
Bo wiesz, żartujemy trochę w pracy i nie wiem czy po prostu jesteś zabawna, czy może... flirtujemy. | Because, you know, we kinda joke around at work, and I don't know if you're just being funny or if... we're flirting. |
- Wy żartujecie? - Nie. | A joke? |
- Ja nie żartuję. Jedyna różnica między wami i Earpami, to to, że oni nigdy nie żartują. | Only difference between you and the Earps is that they never joke. |
/Może żartują ze mnie. | Maybe the joke's on me. |
A na tych ulicach nie żartują. | And these streets ain't no joke, dawg. |
- Nawet o tym nie żartuj! | - Don't even joke about that! |
- Nawet tak nie żartuj. | - Don't even joke about that. |
- Nie żartuj już. | - You don't make jokes. |
- Nie żartuj sobie na ten temat. | - Don't joke about that. |
- Nie żartujcie z tego, obywatelu. | - Don't joke with that. |
Dobra, żartujcie sobie, ale z naszej czwórki, tylko ja wniosłem wkład do realnego świata z nauki i technologii. | Okay, make your little jokes, but of the four of us, I'm the only one making any real-world contribution to science and technology. |
Nie żartujcie z pacjentów, ani w ich obecności, ani nawet prywatnie. | Don't make jokes about patients, not in front of them, not even in private. |
Ona dzisiaj przychodzi... i może nie żartujcie sobie przy niej w ten sposób. | She's coming in today, and maybe just don't joke around about that stuff in front of her. |
Tak, żartujcie sobie, ale to maleństwo rejestruje całą moją aktywność. | Yeah, joke all you want, but this little gizmo tracks all my physical activity. |
Pewnego dnia sami będziemy tu leżeli. Pomyślałem, że byłoby miło gdyby nasze dzieci przyszły tu i żartowały. | I figure one day we're going to be buried here ourselves, and I think it would be nice if our kids came and, and joked around with us. |
To, że inne dzieci żartowały i wołały na nią "małpka", tylko zwiększyło moją fascynację jej osobą. | But while the other kids joked and called her "monkey," it only heightened my fascination for her. |
Myślisz, że żartowałabym z czegoś takiego? | You think I would joke about something like this? |
Kiedy żartowałeś o pluskwie milenijnej, nie wiedziałem, że będzie miała 18 nóg pełnych trucizny. | Hey, when you joked about the Millennium Bug, I didn't realise it was gonna have 18 legs stacked with poison. |
- Przecież ciągle żartowaliśmy o... | - We've always joked about our little... |
A co to oznacza? A kiedy żartowaliśmy na temat Wróżki Wypadających Włosów, ten gnom zogniskował się nagle na głowie dziekana. | So when we joked about the Hair Loss Fairy it suddenly focused on the Dean's head. |
Ale sporo na ten temat żartowaliśmy. | But we joked a lot about it. |
Gdy żartowaliśmy, gry w holodeku, pamiętam żarty, wszystko | The times we joked together, the games on the holodeck. |
Ile razy żartowaliśmy że pójdziemy do kliniki razem? | How many times have we joked around about going to a clinic together? |
Ty i Harvey żartowaliście o nim | You and Harvey joked about it. |
- Moi rodzice nigdy nie żartowali. | Oh, my parents never joked. |
I jak tak jedli i żartowali trudno byłoby odgadnąć że ten wspólny wieczór wkrótce zakończy się całkowitą klęską. | As they ate and joked, it would have been impossible to guess... ..that their evening together would soon end in total disaster. |