Przez ponad 20 lat ta zubożała okolica, stolica największego koncernu na świecie, była całkowicie ignorowana i niszczona. | For over 20 years, this impoverished area, in the hometown of the world's largest corporation, had been ignored as completely as it had been destroyed. |
To jest najbardziej zubożała okolica w mieście. | This is the most impoverished neighborhood in the city. |
- Ten zubożały kraj nie może sobie dłużej pozwolić na utrzymanie - drogich, nic nie wartych dzieciaków, takich jak wy! | This impoverished country can no longer afford to support expensive worthless kids like you! |
Dawny absolwent Magdalene College w Cambridge, lecz teraz, sami możecie dostrzec, nieszczęśnie zubożały, w wielkiej potrzebie tego, co możecie poświęcić. | Formerly fellow of Magdalene College, Cambridge, but now, as you can see, sadly impoverished, defrocked, and greatly needful of all you can spare. |
Nie sądziłam, że cię jeszcze zobaczę. Umarłem jako samotny, zubożały, żałosny starzec. | Well, I did die a lonely, impoverished, pitiful old man. |
Niemcy zostały zniszczone i zubożały. | Germany was destroyed and impoverished. |
Wysoki sądzie, władze zajęły ponad dwa miliony dolarów należące do mojego klienta, przez co zubożał. | Your Honor, the state has seized over $2 million of my client's money. He has been impoverished by the state's actions. |
Czuję się błogosławiony aby nosić tą szmatkę i ubranie jak moi zubożali partnerzy. | I feel so blessed to wear these rags a-and dress like my impoverished teammates. |
Proszę wybaczyć Jean Paulowi jego metody, panie Burdett. Mówiąc bezpośrednio, zubożali mieszkańcy wyspy potrzebują pańskiej pomocy. | Forgive Jean-Paul's tactics, Mr. Burdett, but to put it bluntly, the impoverished people of this island need your help. |