Get a Polish Tutor
to betray
- Nawet teraz muszę zdradzać przyjaciół.
- Even today I had to betray a friend to save lives.
A ja nie chcę jej zdradzać, bo ją kocham.
And I do not want to betray her because I love her.
- A czy ja ich zdradzam?
- Do I betray our people?
- Nie zdradzam cię, ojcze.
I'm not betraying you, Father.
- Nikogo nie zdradzam.
- I'm not betraying anyone.
- On nie jest pierwszym księciem któremu służę ani nie pierwszym którego zdradzam.
-He's not the first prince l've served nor the first one that l've betrayed.
/...zdradzam męża.
Won't betray my husband.
- A ty zdradzasz go właśnie teraz.
And you're betraying yours, right now.
- Dlaczego zdradzasz partnerów?
- Why do you betray your patrén?
- No to dlaczego mnie zdradzasz w ten sposób?
- Then why do you betray me like this?
- Więc czemu... - Czemu zdradzasz S.H.I.E.L.D.?
Then, why are you... why are you betraying S.H.I.E.L.D.?
- Wtedy zdradzasz samą siebie.
Then. You betray yourself.
- "Każdej nocy zdradza pana."
She betrays you every night!"
Ale my też je zdradzamy.
Yes, but we betray them too.
Jeżeli zdradzamy siebie, Jeżeli zdradzamy siebie, droga do wyzdrowienia, juz nie jest taka łatwa.
when we betray each other when we betray each other the path of recovery is last clear
To implikuje, że zmarły pan Lincoln i ja zdradzamy zażyłości.
That ad implies that Mr. Lincoln and I are betraying familiarities! It's an outrage! (CHUCKLES)
Wszyscy zdradzamy.
We can all betray.
- że zdradzacie innego Westlandczyka?
- to betray a fellow Westlander?
Idziecie i do cholery, zdradzacie go!
You turn around, and goddamn it, you betray him!
Tak się dzieje, kiedy go zdradzacie.
This is what happens when you betray him.
Wciąż mnie zdradzacie! I robicie to ponownie.
All you people ever do is betray me and here you go again.
/i twoje ciałka krwi/ /zdradzają cię? /
Your own blood cells betray?
Ale twoją strategię, nie ważne jak szlachetną w słowach, zdradzają i definiują czyny.
But your strategy, no matter how noble the rhetoric, is betrayed and, inevitably, defined by your actions.
Amerykański wywiad, zawsze się zdradzają.
American intelligence, always betraying each other.
Chiałbym się dowiedzieć dlaczego kobiety ciągle mnie zdradzają.
What I want to know is why women always betray me.
Chińczycy nie zdradzają takich ludzi.
Chinese don't betray such people.
'Wróć tam, uwiedź tego faceta, podążaj tą ścieżką, nie zdradzaj swojego pożądania', mianowicie piosenka zaczynająca się od słów:
"Go back, seduce the guy, follow this path" - "do not betray your desire..."
- Nie zdradzaj tego.
You don't betray it.
Ale mnie już nigdy nie zdradzaj.
But don't ever betray me again.
Dwie sprawy, które muszą być jasne dla wszystkich w tym pokoju: Nigdy mnie nie zdradzaj. I musimy już iść.
Two things I want to make clear to everybody in this room never betray me, and it's time to go.
Nie zdradzaj mnie przez robienie czegoś głupiego. Oczywiście nie.
Don't betray me by doing something stupid
Jest mi... przykro, że nie przewidziałeś konsekwencji swoich czynów, kiedy mnie zdradzałeś.
I'm... sorry that you couldn't foresee the consequences of your actions when you betrayed me.
Od lat nasi szefowie składają ofiary ich własnym demonom... sprzymierzali się nawzajem, jak i zdradzali.
For years our chiefs have been victims of their own demons... they have formed alliances, and betrayed each other.
Nie jeden z królewskich strażników zdradzaliby jego króla.
Not one of the royal guardsmen would betray his king.