Get a Polish Tutor
to dawn
"poezja zaświtała we mnie"
"poetry just dawned upon me"
Gdy wiosna zaświtała na nowo moja głęboka za tobą tęsknota znów kazała mi płakać i płakać...
As spring dawned anew my deep longing for you made my cry and cry again ...
Po wielu wiekach nadeszła nowa epoka i zaświtała nowa nadzieja.
From that devastation dawned a new age - and a new hope.
Chociaż władze i wojsko dokonywały cudów kiedy dziesiąty dzień zaświtał ponad 60 procent mieszkańców Waszyngtonu wciąż pozostawało w aglomeracji.
Although the authorities and the military worked miracles, when the 10th day dawned, more than 60 percent of the people of Washington were still in the metropolitan area.
Przeszłość zostanie spłukana... i zaświta nowy dzień.
The past will be washed away and a new day will dawn.
Wyjątkowy dzień zaświta do nas nie bawem... jak mogę teraz myśleć tylko o sobie?
A special day will dawn on us soon. So how could I think only of myself?
Gdy odchodził, zaświtało mi, że nie ma mojego numeru telefonu, ani ja jego.
As he walked out the door, it suddenly dawned on me... that he didn't have my phone number. And I didn't have his phone number.
I wtedy zaświtało mu, że ci ludzie nie mają Pisma Świetego.
And then it dawned on him. These people had no Bibles.
Następnego ranka, Samanth'cie zaświtało, że jej pragnienie zemsty nie było aż tak mocne, jak pragnienie Dominic'a. Obudziłaś się.
The next morning, it dawned on Samantha that her desire for revenge was not as strong as her desire for Dominic.
Nowy Jork pełen jest miejsc kultu, ale ostatnio zaświtało mi, że, nigdy nie słyszałam, aby ktokolwiek szedł tam dla poznawania kogoś.
New York is a city filled with places to worship. But it recently dawned on me... the only time I ever heard anyone mention going into one... was for a singles mixer.
Wtedy zaświtało ci co zrobiła Harper.
That it dawned on you what she'd done.