Get a Polish Tutor
to inhabit
Lubię go pokazywać... ludziom, których spotykam pierwszy raz... ponieważ mówi on wiele o tym, kim jestem... i jakie to uczucie zamieszkiwać właśnie moją skórę.
I like to show it... to people that I'm meeting for the first time... because I think it says so much about who I am... and what it feels like to inhabit my specific skin.
Powiedz, dlaczego zamieszkujesz świat żywych.
Tell me why you inhabit the land of the living.
(by zobaczyć swe wnętrze) (i to, co zamieszkuje w nas wszystkich)
And what inhabits us all
(...)Prezydent Kennedy twierdził,(...) (...)że naszą podstawową wspólną cechą jest to,(...) (...)że wszyscy zamieszkujemy tą małą planetę. (...) (...)Wszyscy oddychamy tym samym powietrzem.(...)
Kennedy said, "Our most basic common link" "is that we all inhabit this small planet. " "We all breathe the same air. "
Jacy jesteśmy szczęśliwi, że zamieszkujemy tę piękną ziemię.
How lucky we are to inhabit this beautiful earth.
Jeśli zamorzysz nas głodem zginą przez to niewinni członkowie twojej załogi, których ciała zamieszkujemy.
If you starve us, you'll kill the innocent crewmembers... whose bodies we inhabit.
Ponieważ zamieszkujemy Ziemię, wszyscy jesteśmy jej mieszkańcami.
Since we all inhabit the earth, all of us are considered earthlings.
Zanim wejdziemy w swoje role w tym bolesnym dramacie, powiem tylko, że gdy te wątłe cienie, które teraz zamieszkujemy zejdą ze sceny, spotkamy się znowu i razem wzniesiemy toast w Walhalli.
Before we assume our respective roles in this enduring drama just let me say that when these frail shadows we inhabit now have quit the stage, we'll meet and raise a glass again together in Valhalla.
A magazyn to niby zamieszkują skrzynie.
Oh, kind of like how a warehouse is inhabited by boxes.
Chcę wiedzieć jaki świat, zamieszkują.
I wanna knoW about the World you inhabit.
Gdy bohater Wergiliusza, Eneasz został rozbitkiem i obawiał się, że miejsce to zamieszkują barbarzyńcy.
They come when Virgil's hero Aeneas has been shipwrecked in a country that he fears will be inhabited by barbarians.
Jak na przykład te, które zamieszkują tę wieżę.
Such as one now inhabiting this tower, ma'am.
Ich ciała... różnią się od tych, które zamieszkiwałaś.
These humans are not like the other bodies you have inhabited.
- Im bardziej uda nam się Ciebie upodobnić do tego ciała które dusza raz zamieszkiwała, tym wieksze będa nasze szanse.
The more that we can make you appear like that body the soul once inhabited, the better our chances.
Najwyraźniej wyniszczona przez konflikt planeta nadal jest zamieszkana ale zaledwie przez część populacji, która ją zamieszkiwała kilka azin temu.
Apparently, devastated by conflict. The planet is still inhabited, but by a bare fraction of the population from just a few arns ago.
Wierzę, że przedstawiają imiona kobiet, w których zamieszkiwała Celeste przez ostatnie dwieście lat. Nazywa się to devinette.
I believe they represent the names of women Celeste inhabited for the past two centuries.
Zapoczątkowana 3000 lat temu, kultura Anasazi zamieszkiwała północny region, w dzisiejszej południowo-zachodniej Ameryce.
NARRATOR: Starting3,000 years ago, the Anasazi culture inhabited the region to the north, in today's American Southwest.
20 milionów lat temu... Ziemię zamieszkiwały małpoludy. Pewnego pięknego dnia wyprostowały się i stały się ludźmi.
20 million years ago, an apelike creature inhabited the earth.
I będzie domem dla plemion indiańskich które zamieszkiwały region od pokoleń...
And will be home to the Indian peoples that have inhabited the region... now for generations.
Jego królestwo wokół Memphis spowijały ciemności i zamieszkiwały je węże.
His lands near Memphis were covered by darkness and inhabited by... serpents. Unas.
Przez setki lat, plemiona Lenni-Lenape zamieszkiwały dzisiejsze Lasy Państwowe Wharton
For hundreds of years, the Lenni-Lenape tribes inhabited what is today the Wharton State Forest.
Nie złość się, ale za dwa lata wyspę będą zamieszkiwali czarni i Chińczycy!
Don't get mad, but in 2 years, the island will be inhabited with blacks and Chinese!
Oraz jakie dowody istnieją odnośnie ludzi, którzy zamieszkiwali tę wyspę?
And what evidence exists of the people who inhabited this island?
Coś innego zamieszkiwało jego ciało.
Something more inhabited his body.
Na początku minionego stulecia na obszarze Delty zamieszkiwało około dziesięć tysięcy fok pospolitych.
At the beginning of the last century, around 10000 common seals inhabited the Delta.