Get a Polish Tutor
to freeze
Gdyby któryś z najważniejszych systemów zaczął zamarzać, mogłoby się udać włączyć ich na nowo.
If any critical systems began to freeze, we might not get them started again.
Już zaczyna zamarzać.
[It's already started to freeze over.]
Teraz, gdy ludzie pięknie zaczynają nam zamarzać,
It will take months... That won't do... because now that the people are nicely beginning to freeze... Tretiak must sweep in with a miracle to save them.
Woda zaczęła zamarzać.
The water started to freeze.
Czujesz się tak, kiedy zamarzasz na śmierć.
That's exactly what they say it's like when you freeze to death.
Podobno tak właśnie się dzieje, kiedy zamarzasz na śmierć.
That's what they say happens when you freeze to death.
Przed tym jak zamarzasz na śmierć, krew rozszerza naczynia i czujesz niesamowite gorąco.
Right before you freeze to death, your blood vessels dilate and you feel incredibly hot.
Widziałam, jak zamarzasz na śmierć.
I saw you freeze to death.
"Ziemia zamarza"... to dużo bardziej interesujące niż gdyby stwierdzić, że to ulega wahaniom, czasem masa zwiększa się o 10%, czasem zmniejsza o 20% lecz w końcu wraca do normy.
If all freezes over, that's a much more interesting story than saying well, you know, it all fluctuates around sometimes the mass flocks goes up by 10%, sometimes it goes down by 20% but eventually it comes back.
- Zastanów się, jezioro nie zamarza pod kątem, zamarza płasko.
The lake doesn't freeze like that, does it? It freezes level.
- Śnieg zaczyna topnieć, potem ponownie zamarza, tworząc gołoledź - najniebezpieczniejszy rodzaj lodu, ponieważ jest niewidoczny dla kierowcy.
The snow begins to melt,and then it freezes again, creating black ice the deadliest kind of ice because it is invisible to drivers.
/Krew się gotuje, skóra zamarza.
Blood boils. Skin freezes.
/Zapraszamy na "Wieczny odpoczynek /Serial o nowojorskim lekarzu, który przyjeżdża, narzeka i zamarza na śmierć./
Welcome to Northern Overexposure, the story of a young doctor from New York who comes to Alaska, complains about everything, and freezes to death.
Ale kiedy mówię zamarzamy... musicie zesztywnieć, OK?
Now, when I say freeze it... you guys gotta freeze it, OK?
I zamarzamy.
And freeze it.
Okazuje się, że wszyscy zamarzamy mniej więcej w ten sam sposób.
Turns out we all freeze to death roughly the same way.
Zbliża się sierpień, a my zamarzamy tu!
August approaches, and we freeze!
/Na dworze jest za zimno, /palce mi zamarzają,
It's too cold outside, and my fingers freeze up,
A poniżej zera... zamarzają.
But at 32 they freeze to death.
A wody we wschodniej części jeziora Leoch nigdy nie zamarzają, bo ciepło z komina rozpuszcza lód.
And the waters of the east end of Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice.
Chce patrzeć jak zamarzają.
He wants to watch them freeze to death.
Czasami dwa elementy zamarzają, czasami się topią, czasami spalają, a czasami dwa elementy myslą, że robią duży błąd i się ulatniają.
Sometimes the two elements freeze, sometimes the two elements melt, sometimes the two elements combust, and sometimes the two elements think they made a huge mistake and they evaporate.
Jak chcesz to zamarzaj.
- Go on and freeze to death if you want to, Homer.
/Płyn już zamarzał gdy go znaleźliśmy, ale nie był jeszcze całkowicie zamrożony.
The eggnog was hard when we found it, but it wasn't completely frozen through.
Dziadek opowiadał mi, że ten staw nigdy nie zamarzał.
Grandpa said this pond never froze in the winter.
i zamarzał.
And frozen.
Królowie zamarzali w swoich zamkach, podobnie jak pasterze w szałasach.
Kings froze to death in their castles, same as the Shepherds in their huts.