Ale proszę, nie krępuj się zainterweniować, panie Lyon - człowiek z imponującymi notatkami. | But please do feel free to intervene, Mr Lyon - a man of your impressive record. |
Ktoś musiał zainterweniować, Kyle. | Somebody had to intervene, Kyle. |
Spotkaliśmy się tu, jako twoja rodzina, by zainterweniować. | So, we-we've come together as your families to intervene. |
Sądzę tylko, że ktoś powinien zainterweniować. | I just think someone needs to intervene. |
Słyszałem wszystko, ale nie miałem możliwości, by zainterweniować. | I heard everything, but there was no way for me to intervene. |
Ekipa zainterweniowała, i się jej nic nie stało. | The crew intervened, but ana wasn't hurt. |
Żyłem na ulicy, aż misja zainterweniowała. | And I lived on the streets until a mission intervened. |
Kiedy usiłowali z tobą uciec... zainterweniowałem. | When they tried to run away with you... I intervened. |
/Lecz Bóg zainterweniował /w swej nieskończonej łasce. | But God, in His infinite mercy, intervened. |
Ale najwidoczniej los i tlen zainterweniował i oto jestem. | But apparently fate and oxygen intervened, and there I am. |
Ale wtedy los zainterweniował. | But then fate intervened. |
Ale zainterweniował los i stwierdziłem, że jesteś Kolumbem nowej ery. | Fate intervened, and I ascertained that you are a Columbus of a new age. |
Horn zainterweniował. | Horn intervened. |
Ostatecznie, my, ten mały naród, 300 000 ludzi, zainterweniowaliśmy i przeciwstawiliśmy się Stanom Zjednoczonym i Japonii, dwóm najsilniejszym gospodarkom świata. | At the end, we, this small nation of 300,000 people intervened, and went against the United States and Japan, the two strongest economies in the world. |
Jednakże, tym razem, to wy zainterweniowaliście. | However, this time round, you people intervened. |
"dlatego piszę w nadziei, że zainterweniuje pan w mojej sprawie." | I am writing in the hope that you will intervene in my case. |
Wierzę niezłomnie, że Bóg nienawidzi Brytyjczyków i zainterweniuje abyśmy odnieśli wspaniałe zwycięstwo na polu bitwy pod Waterloo. | Do not despair. it is my firm belief that God hates the british. He will intervene miraculously and send us a glorious victory on this field of Waterloo. |
Ale przeznaczenie zainterweniowało i Brian się zgubił. | But fate intervened and Brian got lost. |
Ale w ostatnim momencie, przeznaczenie zainterweniowało. | But at the last second, fate intervened. |
Niemieckie centrum SOLVIT zainterweniowało, argumentując, że zgodnie z prawem UE świadectwo musi zostać uznane. | SOLVIT Germany intervened to argue that the certificate had to be accepted in accordance with EU rules. |