Get a Polish Tutor
to do
Cholera, nawet moje dzieci Oglądają NBC A ja się zaharowuję próbując znaleźć sposób na poprawienie czwartkowej ramówki
Well, I don't find a way to fix the Thursday night schedule... and my boss, today he tells me... that coming into the office tomorrow isn't necessary.
Ja zaharowuję si e na śmierć...
That's all you do around here!
Teraz się zaharowujesz promując coś, w co nawet nie wierzysz.
But now you're just wearing yourself out promoting something that you don't even believe in.
Chłopaki pracują na trzy zmiany, zaharowują się przy tym.
Guys are working double, triple shifts, you know, killing themselves on it.
Niech się zaharowują, co nas to obchodzi?
Let them slave away, what do we care? Let's go this very moment