Get a Polish Tutor
to please
"Dlaczego staram się do tego stopnia zadowolić Boga, który sam odebrał mi nogi?"
I might say to myself, "Why am I going to these lengths to please God, who's taken away my legs to begin with?"
"Zrobię wszystko, by was zadowolić!"
I'll do my best to please you all!
"i będziesz chciała zadowolić mą duszę,
"and have thought to please my ghost,
- A Andy'ego trudno zadowolić.
- And Andy's hard to please.
- Wiem jednak, że nigdy go nie zadowoliłam.
But I know I have never pleased him.
Lordzie Rahlu, czy nie zadowoliłam Opiekuna?
Lord Rahl, have I displeased the Keeper?
Wygląda na to, że panią zadowoliłam.
I seem to have pleased you now.
Wielce go zadowoliłaś.
You pleased him greatly.
Rzecznik z zadowoleniem stwierdził, że Komisja poczyniła kroki w celu rozwiązania problemu i w ten sposób zadowoliła skarżącego.
The Ombudsman was pleased to note that the Commission had taken steps to se4 le the ma4 er and had thereby satisfied the complainant.
Jeśli stopione świece zadowoliły jego młodą kochankę, to może fajerwerki mają korzyści płynące z przerażających pogan w lesie.
If the melted candles pleased his young mistress. Maybe the fireworks had unintended benefits of frightening the heathens in the woods.
A jaka cena zadowoliłaby twojego dziadka?
What amount would please your grandfather?
- Nigdy niczym go nie zadowoliłem.
~ Nothing I ever did pleased him.
Cóż, zawsze jestem szczęśliwy, wiedząc, że zadowoliłem damę.
Well, I'm always happy to know I've pleased a lady.
Kiedy powiedziała, że ją zadowoliłem, podnieciłem się.
When she said I pleased her, it excited me.
Nie sądziłem, że cię zadowoliłem, gdy ostatnim razem odwiedziłem twą komnatę.
I did not think I pleased you. When last called to your chambers.
Nie zadowoliłem cię, pani?
Have I not pleased you, domina?
A co zadowoli ciebie?
And... what will please you?
I możesz powiedzieć po tym jak się czujesz czy rzeczy, do których zmierzasz, zadowolą cię, gdy już do nich dotrzesz.
And you can tell by the way you feel if the things that you're moving toward will please you when you get there.
Jestem pewna, że rezultaty zadowolą wszystkich.
I'm sure the results will please all of you.
Kiedy wyobrażam sobie zadowoloną minę Sydney, gdy widzę, że to, co zrobiłem, zadowoliło ją...
I mean, when I imagine Sydney's approval to see what I've done has pleased her.
Tak jak cesarza zadowoliło ogłoszenie, że urodził się mu syn.
As it pleased the emperor to announce he has just had a son.
I nic nie zadowoliłoby mnie bardziej niż ujrzenie ciebie, jak z niego upadasz i trafiasz za kratki, jak każdy pospolity kryminalista.
And there is nothing that would please me more than to see you dethroned... and behind bars like any common criminal.
Nie mam pojęcia co zadowoliłoby Breenów i mnie to nie obchodzi, jeśli tylko walczą i wygrywają. Nie będę już dłużej tolerować porażek.
I have no idea what would please the Breen, nor do I care, as long as they fight and win.
Właściwie, to zadowoliłoby Hectora. - Co?
Actually, that would please Hector.