- Świetny pomysł, wścieknij się. | How come you can't even open a door? |
Jeśli się wściekniesz, to się wścieknij ale proszę nie przestawiaj rozmawiać ze mną. | If you're gonna be mad, be mad, but please, please don't stop talking to me. |
Kochanie, nie wścieknij się na mnie. | Baby, don't be mad at me. |
'I o to się wściekłaś? | Wouldn't you be angry if your best mate said you didn't deserve someone? |
Kiedy nie oddała ci kamery, wściekłaś się na dobre. | When she didn't give you the camera, you had one of your outburstS. |
Kiedy wściekłaś się na tatę, bo chciał zamieszkać z Dallas, jaki był twój pierwszy krok? | When you got upset because your dad wanted to live with Dallas, what was the first thing you did? |
Starling, gdy powiedziałem szeryfowi, żebyśmy nie rozmawiali przy kobiecie, wściekłaś się, prawda? | Starling, when I told that sheriff we shouldn't talk in front of a woman, that really burned you, didn't it? |
- Czemu się wściekła? | What -- w-why did she flip? |
"Nie mam pojęcia co zrobiłem, że był na mnie taki wściekły." | "l have no idea what I did to make that man so angry." |
Co ci zrobiła, że wściekłeś się tak bardzo, by ją zabić? | What did she do to you that made you so angry you wanted to kill her? |
Nawet nie wyczuliśmy swojej chemii, bo wściekłeś się, że cię pokonałem. | We didn't even get to know each other's chemistry 'cause you got mad that I beat you. |
Nie wściekłeś się aż tak bardzo, gdy powiedziałam ci, że mnie zwolnili. | You didn't get so mad when I told you I was fired today. |
Nie wściekłeś się, kiedy mówiła o twojej przeszłości? | So you didn't get mad when she talked about your past ? |
Ten facet w barze, czemu się tak na niego wściekłeś? | That guy at the bar, why did you get so mad at him? |
/Co ja zrobiłam, że tak się wściekł? | What did I do to make him so mad? |
Powinnam była ci o tym powiedzieć, ale Ale tak bardzo wściekliście się z powodu kompasu... mapy... Nie chciałam by coś takiego się stało. | I should have told , but you were so concerned with the compass , and ... and map, and ... did not want anything for this to happen. |
/Ludzie, napewno zastanawiacie się, /jak Micelli może być tak spokojna, /i skąd Wielki Kochaś wynurał /ten wściekło zielony kubrak ? | Folks, you have to wonder, how does Micelli stay so poised, and where did Shug find that much lime-green fabric ? |
Ale to mnie nie wściekło. | But that didn't get me mad. |
Więc co cię wściekło? | What did get you mad? |