Komisja wzmogła dochodzenie w aspektach dotyczących interesu Wspólnoty i w drodze wyjątku pozwoliła, aby użytkownicy z branży papierniczej, będącej ważnym sektorem dotychczas niewspółpracujących użytkowników, wypełnili kwestionariusz dla użytkowników. | The Commission intensified the investigation with regard to Community interest aspects and exceptionally allowed users pertaining to the paper industry, an important users sector which had not cooperated so far, to file a users’ questionnaire reply. |
Wszystkie inne odczucia tak się wzmogły, że moje poczucie czasu całkowicie zniknęło. | All my other feelings were so intensified that my sense of time entirely disappeared. |
Ponadto przywóz po cenach dumpingowych wzmógł skutki kryzysu gospodarczego i w konsekwencji jeszcze bardziej pogorszył sytuację przemysłu unijnego. | In addition, the dumped imports have intensified the effect of the economic crisis and consequently further exacerbated the situation of the Union industry. |
Al-Shabaab wzmogło swoją strategię przymusu i zastraszania ludności Somalii, co pokazują starannie zaplanowane, ukierunkowane na duże korzyści zamachy na starszych klanów i ich zatrzymania; kilku członków starszyzny zostało zamordowanych. | Al-Shabaab has intensified its strategy to coerce and intimidate the Somali population, as reflected in the carefully selected high gain assassinations and arrests of clan elders, several of whom have been murdered. |