Artykuł 87 ust. 3 Traktatu wyszczególnia inne formy pomocy, które mogą być uważane za zgodne ze wspólnym rynkiem. | Article 87(3) specifies other forms of aid which can be regarded as being compatible with the common market. |
Dyrektywa 2002/46/WE wyszczególnia witaminy i minerały oraz ich formy, które mogą być stosowane przy wytwarzaniu suplementów żywnościowych. | Directive 2002/46/EC specifies the vitamins and minerals, and for each of them the forms, that may be used for the manufacture of food supplements. |
Niniejsza deklaracja wyszczególnia kompetencje Wspólnoty Europejskiej i jej Państw Członkowskich w sprawach objętych Porozumieniem w sprawie powołania Generalnej Komisji ds. Łowisk w Basenie Morza Śródziemnego. | This declaration specifies the competence of the European Community and of its Member States in matters covered by the Agreement establishing the GFCM. |
Określa ona również obowiązki pracodawców w odniesieniu do ustalania i oceny ryzyka, przedstawia środki, jakie należy podjąć w celu ograniczenia lub zapobieżenia narażeniu, a także wyszczególnia sposoby informowania i szkolenia pracowników. | It also specifies employers’ obligations with regard to determining and assessing risks, sets out the measures to be taken to reduce or avoid exposure and details how to provide information and training for workers. |
Pański raport wyszczególnia współpracę z wywiadem. | Your report specifies intelligence... counterintelligence with Com-Sec, "l" Corps. |
Certyfikaty wyszczególniają informacje, o których mowa w pkt. 2 załącznika IV. | Certificates shall specify the information referred to in point 2 of Annex IV. |
Dostarczając te informacje, operatorzy wyszczególniają, jeżeli to możliwe, wszelkie dane związane z niezamierzonym uwolnieniem do środowiska. | In providing this information operators shall specify, where available, any data that relate to accidental releases. |
Jeżeli chodzi o kompetencje i niezależność członków CNECOP, władze francuskie przekazują Komisji życiorysy wszystkich czterech członków CNECOP, w tym życiorys przewodniczącego, i wyszczególniają kwalifikacje każdego z członków w zakresie kompetencji CNECOP. | As regards the competence and independence of the CNECOP members, the French authorities submitted to the Commission the curriculum vitae of the four CNECOP members, including that of its chairman, specifying the qualifications of each one of its members in terms of the CNECOP’s responsibilities. |
Nie jest zatem uzasadnione wyłączenie systemów do prześwietlania ładunku wykorzystujących pewien poziom energii, w szczególności mając na uwadze, że zaproszenia do składania ofert zwykle nie wyszczególniają poziomu energii, a jego określenie jest pozostawione dostawcy w ramach oferty dotyczącej przedmiotowego systemu. | It would appear therefore illogical to exclude cargo scanners with certain energy level especially taking into account that calls for tenders usually do not specify the energy level and it is up to the cargo scanner supplier to determine the appropriate level in its offer. |
Opierają się one na przedstawionej powyżej stałej współpracy, określają dalsze konkretne cele i wyszczególniają działania, które są konieczne, by wspólne przestrzenie stały się rzeczywistością. | These build on the ongoing cooperation as described above, set out further specific objectives, and specify the actions necessary to make the common spaces a reality. |