- Dlatego, że tak się wygłupiam? | Is it because of me? Because I do silly things? |
/Robię coś po swojemu /wygłupiam się, piję ze swojego kubka /nie obchodzie mnie, co myślisz | I'm doing my own little thing actin' up,drink in my cup I can care less what you think |
Albercie, nie: się nie wygłupiam, ale: nie wygłupiam się. | Dog: One does not said ain't, Albert, simply say I'm not kidding. |
Bo to nie ma znaczenia. Najczęściej się tylko wygłupiam. | Because it doesn't matter. |
Chodzę na przyjęcia, wygłupiam się. | I go to parties, put on hats and do funny things. |
Ale mam w domu dzieciaka, który się zakochał w swoim trenerze. Jeśli się tylko wygłupiasz, powiedz mi to. | But I do know there's a little kid back home... who's absolutely falling in love with his coach... and if you can't deal with that, if you're just playing around, then you better let me know. |
Ciągle się wygłupiasz. | Let's just not overdo it, all right? |
Co ty robisz, wygłupiasz się? | What are you doing, handicapping? No, it's a.... -l want to show you a brochure. |
Czemu się tak wygłupiasz? | Why do you do these stupid things? |
- Czasami się wygłupia. | He does funny things sometimes. |
Cały czas sie tak wygłupiamy. | We do it all the time. |
My, Latynosi, się nie wygłupiamy. | Latinos, we don't mess around. |
Tak jak powiedziałeś, "Tylko się wygłupiamy, gdy gramy Caldonię. " | It's like you said, "We just playing around with Caldonia. " |
Ci ludzie się nie wygłupiają. | These people don't mess around. |
Dobra idź chłopaki z nudów wygłupiają się. | We gotta leave this guy alone, dog. |
Dzieciaki się wygłupiają. | Kids do stupid stuff. |
Gdy oni wygłupiają się, przybierając różne postaci,... ja jestem wiele mil od domu z rybą, która nawet nie pamięta swego imienia! | While they're doing their silly little impressions... I am miles from home with a fish that can't remember her name! |
- A praca? - Och, nie wygłupiaj się. | - Oh, come on, don't kid a kidder. |
- Bill, nie wygłupiaj się. | - I'll go pick some up. - Bill, don't be silly. |
- Co? Nie wygłupiaj... | Please, don't be ridi... |
- Howardzie, nie wygłupiaj się. | - Howard, don't be naughty. |
- I nie wygłupiaj się do kamer | - And don't mug for the cameras, either. |
Cholera, nie wygłupiajcie się i otwierajcie! | Open the door and stop the nonsense! Do you hear him? |
I weźcie się tu nie wygłupiajcie. | Oh... don't start fooling around. |
Nie wygłupiajcie się. | Guys, don't be ridiculous. |
Wracaj do domu! To naprawdę boli Keiichi-kun! - Przepraszam, że się tak wygłupiałam. | Since the little sister cat did a bad thing, she's really upset. |
Hyde się tylko wygłupiał. Nie musze się martwić, że będę zwolniony. | - If I didn't get fired... for hiding' in some woman's shower, I think your job's secure. |