Get a Polish Tutor
to help
- A pan chciałby nas wspomóc?
- And you'd like to help, is that it?
- Do diabła! Rząd zmienia swoje normy żeby wspomóc gospodarkę. Dlaczego my nie możemy?
The government's changing their standards to help the economy so why can't we?
... i przestawić systemy Moyi by wspomóc proces zdrowienia.
And reroute Moya's systems to help in the recovery process.
/A któż to nadciąga by wspomóc /tę straconą sprawę?
Yet who was arriving to help this lost cause?
/Każdy, kto przyniesie produkt /żywnościowy, by wspomóc ofiary wojny, /dostanie darmowy bilet /na "Zabójczą broń 3".
Every student donating a food item to help the war victims will receive a free pass to Lethal Weapon 3.
"Uczyń dobro czyniąc zło, o Bogini, wspomóż to".
Goddess helps us all along."
Boże wspomóż go.
God help him.
Boże wspomóż nas.
Oh, God help us now.
Boże wspomóż, latem wszyscy oni chcą nosić krótkie spodenki.
God help us, in the summertime they all want to wear short pants.
Boże, przybądź i wspomóż mnie.
Please, King of Monkeys, come and help me!
- I któż wspomógł mnie w tym spisku?
And who helped me with this conspiracy?
Jeśli dowiem się, że ktoś z tej wioski wspomógł tę bandytkę Śnieżkę, będziecie cierpieć katusze.
If I find out anyone in this village has helped the bandit Snow White, they will suffer dearly.
Brescia wspomoże was wbrew cesarzowi... także w odbudowie Milanu.
Brescia will help you against the emperor... And to rebuild Milan.
Bóg cię wspomoże. - Ona się dowie.
- God will help you.
Bóg nas wspomoże.
God will help us.
Komisja wspomoże państwa członkowskie poprzez opracowanie wykazu dobrych praktyk regulacyjnych oraz wspólnych baz danych na poziomie unijnym dotyczących niedotrzymanych zobowiązań i strat związanych z mikrofinansowaniem.
The Commission will help the Member States by compiling an inventory of good regulatory practices and create common databases at EU-level on default and losses related to micro-finance.
Mgiełka griltto wspomoże gojenie.
The griltto mist will help you heal.