Jak ja się w to wplątuję. | How do I get myself into these things? |
Czemu mnie w to wplątujesz? | I don't know why you're dragging me into this. |
Dlaczego wplątujesz się w walkę innych ludzi? | Why do you want to be involved in the human's war? |
Jak zwykły posiadacz jachtu wplątuje się w sprawy Rosjan? | How does a straight-laced yacht owner end up all mixed up with the Russian guys? |
Dlaczego zawsze się w coś wplątujemy? | Why do we always get involved? |
A jednak wplątują się we włosy! | They really do go in your hair! |
Badam nietoperze. Wcale nie wplątują się we włosy. | They don't really fly in your hair. |
Faceci wplątują się w coś, z czego nie wiedzą jak wyjść. | Men get themselves into things, then they don't know how to get out of it. |
Ludzie nie wplątują się w takie sprawy, pani Kent. Oni zostają wrobieni. | People don't get tangled up in things like this, Mrs. Kent, they get set up. |
Nie wplątują się we włosy? | Does that get-- does that get caught up in the hair? |
- Rupert, nie wplątuj się w nic. | - Rupert, don't get involved. |
Dla własnego dobra, nie wplątuj się dalej. | For your own sake, don't get involved any further. |
Prosiłem: "Nie wplątuj w to dzieciaka". | I specifically said don't let the kid get involved in this thing. |
Tommy, nie wplątuj się w to. | Tommy, don't get involved in a goddamn jock fight. |
Ale nikogo w to nie wplątujcie. | But don't get anyone else involved. |