Nie wpasowuję się w żadną. | I don't fit in. |
Bo to sprawia, że twoja mama jest szczęśliwa, a ty wpasowujesz się w resztę zespołu. | Because it'll make your mom happy, And because it's how you fit in. |
Może właśnie tak wpasowujesz się w świat. | Maybe this is just how you fit into the world. |
Nie przeszkadza ci fakt, że dość nieźle się tu wpasowujesz? | Does it bother you at all how easily you seem to fit in here? |
Nieźle się wpasowujesz co... słuchasz tych samych piosenek... nosisz te same ciuchy, wdajesz się w te same bójki. | Oh, you're fitting right in... listening to the same songs... wearing the same clothes, getting into the same fights. |
Notatki o tym co robisz, kim jesteś, jak się tutaj wpasowujesz. | It's just a few notes about what it is you do, who you are, how you fit in here. |
A ona chce wychować dziecko sama, co zgrabnie wpasowuje się do mojego stylu życia. | And she wants to raise the kid alone which fits nicely into my lifestyle. |
Nieźle się wpasowuje. | Nicely fits in, doesn't it? |
On się wpasowuje. Bo nikt nie wie kim jest. | The man fits in. 'cause nobody knows what he is. |
Teraz musimy przejrzeć wszystko co wiemy, ustalić, jak ta osoba wpasowuje się w pańskie życie. | What we need to do now is go over everything we know, piece together how this person fits into your life. |
To wpasowuje się do dowodów odkrytych w Zatoce Kambajskiej i u wybrzeży obecnego miasta Dwaraka. | And this fits in with evidence discovered in the Gulf of Cambay, and off the coast of the present city of Dwaraka. |
- Patrz, jak się wpasowują. | - Yes. - See how they fit into this. |
Ci, którzy się nie wpasowują, | The ones who don't fit in, |
Dziewczyny Hmong lepiej wpasowują się w społeczeństwo. | Hmong girls over here fit in better. |
Piersi, które wielkością wpasowują się w dłoń. | Breasts which fit in the palm of your hand. |