Czas wypełnić swoją część i uzmysłowić przeznaczenie. | It's time to do your part and realise your destiny. |
Obawiam się, że nie znam zbyt wiele szlachetnych uzmysłów. | I'm afraid I don't know very much about noble minds. |
Coś jednak sobie uzmysłowiłam. | I did figure something out, though. |
Potem uzmysłowiłam sobie, że on nie, i to był trochę absurd, że myślałam, że on może być mną zainteresowany. | Then I realized that he didn't, and that it was sort of ridiculous for me to think he'd be interested in me. |
Przez wiele lat mój umysł nie funkcjonował prawidłowo z powodu alkoholu. Kiedy zrozumiałam, że przekroczyłam granice i jestem zdolna pójść do łóżka z własnym zięciem, uzmysłowiłam sobie, że nie wiem, co jeszcze gorszego mogę zrobić. | Look, I was not in my right mind for many years because of the drinking and when I realized that I'd stepped over the line where I was actually thinking of sleeping with my own daughter's husband well, then I just didn't know what could happen and... |
Dopiero wtedy uzmysłowiłem sobie, że gdzieś toczy się jakaś wojna i właśnie dla niej opuszcza mnie moja żona. | And only now did it dawn on me that there was a war somewhere and that my wife was leaving me for that war. and that my wife was leaving me for that war. |
Nie wiedziałem, że jestem gejem uzmysłowiłem to sobie w zeszłym roku. | I didn't know I was a mo until like a year ago. |
Siedząc tam wśród jej rzeczy... uzmysłowiłem sobie, że nigdy tak naprawdę nie poznałem Emily. | Sitting there among her things I was reminded, I didn't really know Emily at all. |
Proszę mi powiedzieć, co ten łyk nam uzmysłowił? | All right, class, what did that sip reveal for us? |