! Stacy, musisz się uspokoić. | Stace, you need to calm down. |
- Chciałem go uspokoić. | I just tried to calm him down. |
- Clark, proszę, spróbuj się uspokoić. | Clark,please, try to calm down. |
- Co to? - Hmm, ja zostanę tutaj i spróbuję trochę uspokoić ludzi. | - Well, I'll stay here and try to calm people down. |
! Randy, uspokój się, to nie jest prawdziwy mandat. | Well, Randy, calm down. |
" Kochanie uspokój się i powiedz mi co sie stało." | " Honey, calm down, and just tell me what happened." |
"Dame, Dame, uspokój się!" | 'Dam, Dam, calm down.' |
$35000, tak więc uspokój się. | 35,000, so calm down. |
* Bo bardzo szybko będziesz martwy * Pete, uspokój się. | Pete, calm down. |
- Dobra, panie, uspokójcie się. | - All right, ladies, just calm down. |
- Dobra, uspokójcie się! | - Okay. Both of you calm down! |
- Dziewczyny, uspokójcie się. | - Intubate? - Guys, guys, let's just calm down. |
- Hej, uspokójcie się. | - Hey, calm down, hussies. |
- Ludzie, uspokójcie się! | - Everyone try and stay calm! |
- Chyba myśli, że się uspokoiłam. | I think he thinks I've calmed down. |
Ale uspokoiłam go i no wiesz, trochę tam poukładaliśmy i chyba wszystko będzie dobrze. | I calmed him down, and we sort of got the place in order. And I think everything's going to be okay. I'm going to go back on Monday and just make sure everyone's still breathing. |
Chyba ich uspokoiłam. | I think I calmed them down. |
Już się uspokoiłam. | I'll have calmed down by then. |
Oczywiście, uspokoiłam ich, ale... proszę spróbować zapanować nad dzieckiem. | I've calmed them down of course, but... try to keep your baby under control. |
/I kiedy już pani Harden /była pewna, że jabłko nie wybuchnie, /uspokoiła się i znów była w stanie /nauczać jak za dawnych lat. | And once Mrs. Harding realized the apple wasn't going to explode, she calmed down and was able to get back to teaching for the first time in years. |
Biegasz wycieczkę Tato uspokoiła się trochę? | Would you like to go for a drive until Daddy has calmed down a bit? |
Bo teraz dzięki Bogu, już się uspokoiła. | Thank God She calmed down a lot |
/Kiedy jednak ucichła burza i fale się uspokoiły, /stwierdzili, że mają dużo szczęścia. | But as the storm passed and the waters calmed, the Baudelaires couldn't help but feel a small sense of accomplishment. |
Ale kiedy sztorm ucichł, i fale się uspokoiły, Baudelaire'owie zrozumieli, że osiągnęli mały sukces. | But as the storm passed and the waters calmed, the Baudelaires couldn't help but feel a small sense of accomplishment. |
Nieco go uspokoiły... Ale nadal był bardzo aktywny. | They calmed him down... but he was still... hyper-active. |
Może uspokoiłaby sie, gdyby poczuła się tu trochę bezpieczniejsza. | Maybe she would calm down If she felt a little more secure here. I'm not signing those papers. |
Wiedza o tym uspokoiłaby miasto. | One that would calm a city, if it were known to be such. |
Ale po tym trochę się uspokoiłem. | But after that I calmed down a bit. |
Faktycznie uspokoiłem umysł. | This job has completely calmed my mind. |
Gdy się uspokoiłem. | After I calmed down. |
Myślę, że nieco go uspokoiłem. | But I think that he's calmed down a bit now. |
Odebrałem go jej i uspokoiłem. | I took it away from her and calmed her down. |
Boże, mocą Twego słowa uspokoiłeś wzburzone morze. Dzięki słowom Twym powódź ustąpiła, /a burza na morzu Galilejskim ustała. | Lord God, by the power of your word, you stilled the chaos of the primeval seas, made the raging waters of the flood subside, and calmed the storm on the Sea of Galilee. |
Byłem bliski histerii, a ty mnie uspokoiłeś. | I mean, I was pretty hysterical, and you calmed me down. |
Cieszę się, że się trochę uspokoiłeś. | I'm glad you calmed down a bit. |
O tak, uspokoiłeś go, doktorze "Czuję-luz". - Grady! | Oh, yeah, you calmed him down, Dr. Feelgood. |
- Swój chłop. Ten pierd mnie uspokoił. | Ah, that fart really calmed me down. |
- Trochę się pozłośćił, posapał, ale się uspokoił. | He got angry, steamed around for a bit, but then he calmed down. That's it? |
/Poza tym, chcę się skontaktować z Davidem, /zobaczyć czy się uspokoił. | Besides, I want to contact David to see if he's calmed down yet. |
A jak się uspokoił? | What'd he say after he calmed down? |
A potem zauważyłem, że pies ... eee no, uspokoił się, no i w ten sposób uratowaliśmy talk-show | Then l noticed that the dog had... calmed down. and we could get on with the show. |
- Wszyscy się uspokoiliśmy. | You've really calmed down since working with Dr. B. |
Czy uspokoiliśmy się wystarczająco by zjeść? | Have we calmed down enough to eat? |
A po tym, jak moi rodzice uspokoili sytuację w kuchni, moja mama powiedziała, że mógłbym zatrzymać żółwia, jako prezent urodzinowy. | - I burst out. Right? And after my parents calmed down the kitchen, |
Ale w końcu... ją uspokoili i zaczęła mówić. | But they... they finally calmed her down and she's starting to talk. |
Byli zszokowani i źli, ale po dwóch mocnych martini, uspokoili się i zdecydowali się pomóc nam z tym wszystkim. Co powiedziała twoja mama? | Well,they were shocand mad but after two very dry martinis, they calmed down a d deancided they'd help us figure it what did your mom say? |
Chyba się uspokoili. | - Looks like they've calmed down. |
Jestem pewien, że Ci chłoptasie jeszcze się nie uspokoili. | I'm sure those boys haven't calmed themselves down yet. |
- Bubbles. jak się nie uspokoisz, będę musiał zadzwonić... | - Bubbles. you will calm down or I'll have to call the... |
- Jeśli się uspokoisz i posłuchasz, wyjaśnię. | If you will calm down and listen, I will explain. |
- Może go uspokoi. | You think this will calm him down? - Good. |
- Zioła, uspokoją cię. | - It's herbal. It will calm your nerves. |
Hot-dogi mnie uspokoją. | All right. A couple hot dogs will calm me down. |
Im szybciej powiesimy Garlanda, tym szybciej wszyscy się uspokoją. | The sooner we noose Garland, the sooner everyone will calm down. |
Niedaleko San Francisco, z szanowaną rodziną, w domu z widokiem na ocean, widokiem, który uspokoiłby najbardziej pobudzone dusze. | Outside San Francisco, with a respectable family, in a home with ocean views, views that would calm the most agitated of spirits. |
- Na zewnątrz się uspokoiło? | - Have things calmed down outside? |
A potem sie uspokoiło, No nie wiem. | And now that things have calmed down, I don't know. |
Dopiero dyktando ich uspokoiło. | A dictation calmed them down. |
Ja się cieszę, że trochę się uspokoiło. | I'm just glad things have finally calmed down. |
Ledwie się wszystko uspokoiło, a ty już musisz odlatywać. | We just get things calmed down and you have to go. |
Może dziecko uspokoiłoby ją? | - Maybe a baby would calm her down. |