Get a Polish Tutor
to humiliate
Będę się upokarzać, i wolałabym bez świadków.
I'm about to humiliate myself, and I would prefer no witnesses.
Chcesz mnie upokarzać kolejnymi niewolniczymi pracami?
You want to humiliate me with more slave work?
Chłopcze pewnie wiesz jak upokarzać ludzi którzy piętrzą się za twoim biurkiem.
Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk.
Jeśli nie chciałaś, żebym poszła na przyjęcie z Danem, nie musiałaś mnie upokarzać.
If you didn't want me to go to the party with Dan, you didn't have to humiliate me.
Jeśli tego nie zrobimy, lud może... nie pozwolić prymitywnym piratom upokarzać naszą flotę.
If we don't, the people may... cannot allow primitive pirates to humiliate our fleet.
Moja drużyna zachowała mi miejsce, aby mogli się przyglądać, jak upokarzam cię przed twoją drużyną, tak, jak zrobiłem to w zeszłym sezonie.
My team saved my space so that they could watch me humiliate you in front of your team, like I did last season.
Mówię im co myśle, ale nie upokarzam ich na oczach drużyny.
I tell them what they need to know, but I don't humiliate them in front of the team.
Patrzyła, jak się upokarzam, mówiąc, jak bardzo żałuję.
She sat there and let me humiliate myself by making me go through how sorry I was.
Szkoda, że twój ojciec nie zobaczy jak cię upokarzam.
It's a shame your father won't be here to watch me humiliate you.
A teraz publicznie mnie upokarzasz. Mogę sam zająć się swoimi sprawami?
And now that you've publicly humiliated me, can I go about my business?
Czemu upokarzasz człowieka, który woli wieść skromne życie?
Why humiliate a man who chose to walk in sandals?
Dlaczego nadal upokarzasz moją rodzinę?
Why must you continue to humiliate my family?
Dlaczego upokarzasz mnie przy moich przyjaciołach?
Why would you humiliate me in front of my friends?
Nie szanujesz pracowników, upokarzasz ich.
You don't respect the workers, you humiliate them.
Dałem Tanace wszystko, a on w zamian mnie upokarza.
I give Tanaka everything and he humiliates me in return.
Jak ja mam prowadzić dom, jeżeli on mnie upokarza przy służbie?
MARIA: How does he expect me to run the house if he humiliates me in front of the help?
Klasyczna scena zachodniej kinematografii, gdzie bohater podnosi złego faceta w powietrze i upokarza wieszając na gałęzi.
Classic moment of Western movie, where hero holds bad guy up in air, then humiliates with tree wedgie.
Krzyczy na mnie i upokarza.
He yells at me and humiliates me.
Który cię upokarza.
I'm the one who humiliates you.
Niszczycie reputację mojego klienta, jego interesy, upokarzacie go publicznie, a potem zmuszacie go, aby sam naprawił szkody, które spowodowaliście.
You destroy my client's reputation, his business. You humiliate him in public, then force him to fix the damages that you caused.
Robił z nami uczciwe interesy. I... to jest haniebne, że upokarzacie człowieka w takim dniu!
And it's disgraceful that you'd humiliate a... patron on this, of all days.
Kochanie, zwykle popieram cię zawsze, ale... nazwij mnie staroświecką... nie przepadam za filmami, które upokarzają moją rodzinę przed całym światem.
Sweetie, I'm usually your #1 fan, but... call me old-fashioned... I usually don't like movies that humiliate my family in front of the world.
Naprawdę chcesz zobaczyć, jak upokarzają mnie publicznie?
Do you really want to see me humiliated in public?
Nie jestem fanką "wieszania się" na facecie, który mnie nie broni, kiedy jego kumple mnie upokarzają.
I'm not really a fan of hanging with a guy who doesn't defend me when his friends try to humiliate me.
Nienawidzą się między sobą i nienawidzi ich lud, bo upokarzają go i gardzą nim.
They detest each other and are detested by their people. They humiliate and despise their own people.
Jeśli chcesz mnie upokorzyć, to mnie upokarzaj.
If you want to humiliate me, humiliate me.
Nie krzycz, nie poniżaj, nie obrażaj, nie krytykuj, nie upokarzaj, ani nie kpij z dziecka.
Do not yell at, demean, insult, criticise, humiliate, or mock the baby.
Nie upokarzaj mnie tak!
- Do not humiliate me like this !
Ich troska mnie upokarzała.
Their solicitude humiliated me.
dokuczyła mu, upokarzała go, wykastrowała go.
She nagged him, humiliated him, emasculated him.
Urągałeś mi, torturowałeś mnie, upokarzałeś... ale teraz jestem twoim sędzią.
You've abused me, tortured me, humiliated me, but now I stand in judgement of you.
/Nie będziesz mnie już upokarzał /na oczach moich dzieci.
I will not be humiliated in front of my children anymore. Humiliated?
Herbert zawsze cię odpychał na bok, a Joachim cię upokarzał ale Konstantin jest najgorszy z nich wszystkich.
Herbert has always pushed you aside and Joachim has humiliated you, but Konstantin is the worst of the lot.
Jeśli zmusiłam Kasztana, żeby paradował i upokarzał się publicznie, wtedy ja muszę również zrobić to samo.
No, if I made Chestnut parade around and be humiliated in public, then I have to be willing to do the same.