Dobił targu z kimś z gangu, by upichcić 10 kilo amfy. | He made a deal with some dude in the horde to cook up 20 pounds of meth. |
To nie jakieś dzieciaki wygłupiające się próbując upichcić metę w garażu ojca. | These ain't some kids just goofing around trying to cook meth in their father's garage. |
Adrian coś upichciła, ale pewnie wszystko wystygło. | Adrian cooked somethin', but it's probably all cold. |
Będziecie oboje pod wrażeniem... gdy zobaczycie, co babcia upichciła na grilla. | Now, you two gonna be impressed... when you see the barbecue Granny's done cooked up for you. |
Kolacja na składanym krześle, którą upichcił - tylko w bokserkach. | Like eating dinner in a folding chair that he cooked on a hot plate, just in his boxers and shorts. |
Tak naprawdę, to te całe zajście upichciliśmy razem, jasne? | Look. Me and Bryce cooked that dodge up together, okay? |
Co, walczycie z nami bombami, które upichciliście w laboratorium chemicznym? | What, you're fighting us with bombs you cooked up in chem lab? |
Jeśli upichciliście to małżeństwo, by rozwiązać problem renty, to nie dam się pociągnąć na dno razem z wami. | And if this marriage is something you've cooked up in response to this pension problem, you are not taking me down with you. |
Nie do tego fałszywego, podmiejskiego koszmaru, który upichcili mnisi. | Not that fake suburban nightmare the monks cooked up. |