Get a Polish Tutor
to cook
Dobił targu z kimś z gangu, by upichcić 10 kilo amfy.
He made a deal with some dude in the horde to cook up 20 pounds of meth.
To nie jakieś dzieciaki wygłupiające się próbując upichcić metę w garażu ojca.
These ain't some kids just goofing around trying to cook meth in their father's garage.
Adrian coś upichciła, ale pewnie wszystko wystygło.
Adrian cooked somethin', but it's probably all cold.
Będziecie oboje pod wrażeniem... gdy zobaczycie, co babcia upichciła na grilla.
Now, you two gonna be impressed... when you see the barbecue Granny's done cooked up for you.
Kolacja na składanym krześle, którą upichcił - tylko w bokserkach.
Like eating dinner in a folding chair that he cooked on a hot plate, just in his boxers and shorts.
Tak naprawdę, to te całe zajście upichciliśmy razem, jasne?
Look. Me and Bryce cooked that dodge up together, okay?
Co, walczycie z nami bombami, które upichciliście w laboratorium chemicznym?
What, you're fighting us with bombs you cooked up in chem lab?
Jeśli upichciliście to małżeństwo, by rozwiązać problem renty, to nie dam się pociągnąć na dno razem z wami.
And if this marriage is something you've cooked up in response to this pension problem, you are not taking me down with you.
Nie do tego fałszywego, podmiejskiego koszmaru, który upichcili mnisi.
Not that fake suburban nightmare the monks cooked up.