Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Umożliwiać (to enable) conjugation

Polish
23 examples
ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
umożliwiam
umożliwiasz
umożliwia
umożliwiamy
umożliwiacie
umożliwiają
Imperfective future tense
będę umożliwiać
będziesz umożliwiać
będzie umożliwiać
będziemy umożliwiać
będziecie umożliwiać
będą umożliwiać
Imperative
umożliwiaj
niech umożliwia
umożliwiajmy
umożliwiajcie
niech umożliwiają
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
umożliwiałam
umożliwiałaś
umożliwiała
umożliwiałyśmy
umożliwiałyście
umożliwiały
Future feminine tense
będę umożliwiała
będziesz umożliwiała
będzie umożliwiała
będziemy umożliwiały
będziecie umożliwiały
będą umożliwiały
Conditional feminine tense
umożliwiałabym
umożliwiałabyś
umożliwiałaby
umożliwiałybyśmy
umożliwiałybyście
umożliwiałyby
Conditional perfective feminine tense
umożliwiałabym była
umożliwiałabyś była
umożliwiałaby była
umożliwiałybyśmy były
umożliwiałybyście były
umożliwiałyby były
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
umożliwiałem
umożliwiałeś
umożliwiał
umożliwialiśmy
umożliwialiście
umożliwiali
Future masculine tense
będę umożliwiał
będziesz umożliwiał
będzie umożliwiał
będziemy umożliwiali
będziecie umożliwiali
będą umożliwiali
Conditional masculine tense
umożliwiałbym
umożliwiałbyś
umożliwiałby
umożliwialibyśmy
umożliwialibyście
umożliwialiby
Conditional perfective masculine tense
umożliwiałbym był
umożliwiałbyś był
umożliwiałby był
umożliwialibyśmy byli
umożliwialibyście byli
umożliwialiby byli
Impersonal
umożliwiano by
umożliwiano by

Examples of umożliwiać

Example in PolishTranslation in English
Aby nadal umożliwiać Komisji skuteczne monitorowanie wywiązywania się spółki z zobowiązania, w przypadku gdy wniosek o dopuszczenie do wolnego obrotu zgodnie ze zobowiązaniem jest zgłaszany odpowiednim władzom celnym, zwolnienie z cła uzależnia się od przedstawienia faktury handlowej zawierającej przynajmniej te informacje, które zostały określone w załączniku 2 do rozporządzenia Rady (WE) nr 1467/2004.In order to enable the Commission to monitor effectively the company’s compliance with the undertaking, when the request for release for free circulation pursuant to the undertaking is presented to the relevant customs authority, exemption from the duty will be conditional on presentation of a commercial invoice containing at least the items of information listed in Annex 2 to Council Regulation (EC) No 1467/2004.
Cechy urządzeń pobierających energię elektryczną muszą umożliwiać ruch pociągów w ramach systemów zasilania elektro-energetycznego transeuropejskiego systemu kolei dużych prędkości.‘The characteristics of the current-collection devices must be such as to enable trains to travel under the energy supply systems for the Trans-European high-speed rail system.’
- Mama mówi, że wtedy umożliwiam ci picie./Mom says it makes me an enabler.
() Na przykład, zarządzenie z 7 maja 2004 r. wydane we Wspólnocie Flamandzkiej Belgii umożliwia placówkom przedszkolnym i szkołom podstawowym rozwijanie wiedzy językowej dzieci z zakresu innych języków niż holenderski już od wieku 2,5 lat.1) For example, the 7 May 2004 Decree in the Flemish Community of Belgium enables pre-primary and primary schools to stimulate children’s awareness of languages other than Dutch from the age of two-and-a-half onwards.
(EFRROW) odnotowano, że poprzednie prace, prowadzone i rozwijane przez inicjatywy wspólnotowe „Leader”, osiągnęły poziom zaawansowania, który obecnie umożliwia szersze wdrożenie metodologii „Leader” na obszarach wiejskich w ramach głównego programowania rozwoju obszarów wiejskich.Regulation notes that the previous work, piloted and cultivated by Leader Community initiatives, has reached a level of maturity that now enables rural areas to implement Leader methodologies more widely within mainstream rural development programming.
Aby poprawić sytuację w zakresie finansowania, dział ten będzie w coraz większym stopniu dążył do pozyskania depozytów i wykorzystywania struktur finansowania, które umożliwiają tworzenie konsorcjów, są kwalifikowalne w odniesieniu do zabezpieczenia EBC lub mogą być przenoszone na inwestorów.To support the funding situation the business unit will increasingly aim to acquire deposits and to use financing structures that enable syndications, are eligible as ECB collateral or can be passed on to investors.
Aby prawidłowo funkcjonować, współpraca między państwami członkowskimi musi być wspomagana za pomocą środków technicznych, które umożliwiają bezpośrednią i szybką komunikację między właściwymi organami państw członkowskich.In order to function properly, cooperation between Member States needs to be supported by technical means which enable direct and fast communication between their competent authorities.
Podczas gdy wcześniejsza koncepcja ujednoliconego programu nauczania umożliwiała im nauczanie w warunkach pewnej izolacji, tworzenie nowych szkolnych planów nauczania wymaga w coraz większym stopniu pracy zespołowej.Whereas curricular standardisation formerly enabled them to teach in relative isolation, the development of new school education plans is increasing the need for teamwork.
„zamrożenie funduszy” oznacza uniemożliwienie jakichkolwiek przepływów, przeniesienia, zmian, używania lub dostępu do lub korzystania z funduszy w jakikolwiek sposób, który prowadziłby do zmiany ich wielkości, kwoty, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub innej zmiany, która umożliwiałaby korzystanie z funduszy, w tym zarządzanie portfelem,‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the funds to be used, including portfolio management;
„zamrożenie funduszy” oznacza uniemożliwienie jakichkolwiek przepływów, przeniesienia, zmian, używania lub dostępu do lub korzystania z funduszy w jakikolwiek sposób, który prowadziłby do zmiany ich wielkości, kwoty, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub innej zmiany, która umożliwiałaby korzystanie z funduszy, w tym zarządzanie portfelem;‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the funds to be used, including portfolio management;
„zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie jakiemukolwiek przeniesieniu, przekazaniu, zmianie, użyciu lub dostępowi oraz transakcjom dotyczącym funduszy w jakikolwiek sposób, który doprowadziłby do zmiany ich ilości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub innej zmiany, która umożliwiałaby użycie funduszy, w tym zarządzanie portfelem akcji;‘freezing of funds’ means preventing any move, transfer, alteration, use of, access to, or dealing with funds in any way that would result in any change in their volume, amount, location, ownership, possession, character, destination or other change that would enable the funds to be used, including portfolio management;
Motyw 26 wspomnianego rozporządzenia jasno określa, że art. 4 ust. 2 nie wymaga od GME dostarczania niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami informacji technicznych, które umożliwiałyby osobie trzeciej obejście lub unieszkodliwienie pokładowych urządzeń antywłamaniowych i/lub przekalibrowanie [3] urządzeń elektronicznych lub manipulowanie w urządzeniach, które pozwalają na ograniczenie prędkości pojazdu lub innych parametrów związanych z wydajnością pojazdu.Recital 26 of the Regulation makes it plain that Article 4(2) does not require GME to provide independent repairers with technical information that would enable a third party to bypass or disarm on-board anti-theft devices and/or recalibrate [3] electronic devices, or to tamper with devices which limit the speed or other performance-related parameters of a motor vehicle.
Panuje ogólna zgoda co do zapewnienia znormalizowanych interfejsów, które umożliwiałyby rozwiązania w zakresie zarządzania energią w czasie rzeczywistym, takie jak automatyzacja domów, różne systemy reagowania na popyt i ułatwianie bezpiecznego dostarczania danych klientowi.There is a significant consensus on provision of standardised interfaces which would enable energy management solutions in ‘real time’, such as home automation, and different demand response schemes and facilitate secure delivery of data directly to the customer.
Zgodnie z motywem 26 rozporządzenia (WE) nr 1400/2002 Toyota nie musi dostarczać niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami informacji technicznych, które umożliwiałyby osobie trzeciej obejście lub wyłączenie pokładowych urządzeń antywłamaniowych i/lub ponowne wzorcowanie [4] urządzeń elektronicznych lub ingerencję w urządzenia ograniczające moc pojazdu.According to recital 26 of Regulation (EC) No 1400/2002, Toyota is not obliged to provide independent repairers with technical information that would enable a third party to bypass or disarm on-board anti-theft devices and/or recalibrate [4] electronic devices, or to tamper with devices which limit a vehicle’s performance.
Zgodnie z motywem 26 rozporządzenia (WE) nr 1400/2002, przedsiębiorstwo DaimlerChrysler nie musi dostarczać niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami informacji technicznych, które umożliwiałyby osobie trzeciej obejście lub wyłączenie pokładowych urządzeń antywłamaniowych i/lub ponowne wzorcowanie [3] urządzeń elektronicznych lub ingerencję w urządzenia ograniczające moc pojazdu.According to recital 26 of Regulation (EC) No 1400/2002, DaimlerChrysler is not obliged to provide independent repairers with technical information that would enable a third party to bypass or disarm on-board anti-theft devices and/or recalibrate [3] electronic devices, or to tamper with devices which limit a vehicle’s performance.
Zgodnie z motywem nr 26 wspomnianego rozporządzenia Fiat nie musi dostarczać niezależnym podmiotom zajmującym się naprawami informacji technicznych, które umożliwiałyby osobie trzeciej obejście lub unieszkodliwienie pokładowych urządzeń antywłamaniowych i/lub przekalibrowanie urządzeń elektronicznych [3] lub manipulowanie w urządzeniach, które pozwalają na ograniczenie prędkości pojazdu.According to recital 26 of the Regulation, Fiat is not obliged to provide independent repairers with technical information that would enable a third party to bypass or disarm on-board anti-theft devices and/or recalibrate [3] electronic devices, or to tamper with devices which limit a vehicle’s performance.
Jednakże aktualny środek stanowiący odstępstwo umożliwiał Zjednoczonemu Królestwu stosowanie do dnia 30 kwietnia 2009 r. oraz pod pewnymi warunkami mechanizmu odwrotnego obciążenia, przez co odpowiedzialność za zapłatę podatku VAT była przenoszona na podatnika będącego odbiorcą dostaw w przypadku pewnych dostaw telefonów komórkowych i układów scalonych, pod warunkiem że podstawa opodatkowania dostawy była równa lub wyższa niż 5000 GBP.However, the derogating measure enabled the United Kingdom to apply, until 30 April 2009 and under certain conditions, a reverse charge mechanism which implied that the liability for the payment of VAT shifted to the taxable person to whom certain supplies of mobile phones and integrated circuit devices were made, provided the taxable amount of the supply was equal to, or higher than, GBP 5000.
Ponadto użycie monitora LCD 30” wynikało jedynie z faktu, że prezentacja miała miejsce w dużej sali i że taki monitor umożliwiał członkom komitetu lepszy odbiór, podczas gdy oba produkty, z wyjątkiem ich rozmiarów, są identyczne.In addition, the use of a 30” LCD monitor simply reflects the fact that the presentation took place in a large room and that such a monitor enabled the Nomenclature Committee’s members to see it better, the two products being identical except for their size.
Legenda mówi, że twój lud posiadł... pewne źródło energii, które umożliwiało mu...Legend has it that your people possessed... a power source of some kind that enabled them... You mean, you can understand this?
Przeniesienie umożliwiało spółce Sernam Xpress obejście nakazu odzyskania należnej od niej kwoty 41 mln EUR oraz dalsze prowadzenie działalności Sernam SA bez konieczności zwrotu tej pomocy i bez konieczności spełnienia warunków określonych w art. 3 decyzji Sernam 2.The transfer enabled Sernam Xpress to elude the recovery order for EUR 41 million imposed on Sernam SA, and enabled it to continue Sernam SA’s activities without having to repay this aid and without having to comply with the conditions of Article 3 of the Sernam 2 Decision.
Tutaj, przy podstawie tego długiego palca, widać połączenie, które umożliwiało pterozaurom porusznie ich w każdym kierunku.Here, at the base of this long finger, is the miracle joint, which enabled the pterosaurs to move their fingers in any direction.
Wraz z sukcesami płyt, napływało więcej pieniędzy, co umożliwiało nam zakup narkotyków lepszej klasy.With the success of the albums came more money, which enabled us to buy a better class of drug, basically.
Rozwiązanie to umożliwiałoby załatwienie szkody poniesionej przez strony poszkodowane poza państwem członkowskim ich stałego miejsca zamieszkania zgodnie ze znanymi im procedurami.This solution would enable damage suffered by injured parties outside their Member State of residence to be dealt with under procedures which are familiar to them.

More Polish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Polish verbs with the meaning similar to 'enable':

None found.