Get a Polish Tutor
to prove
"Starzeję się i zaczynam się ośmieszać, osiągnąłem wszystko i niczego nie muszę udowadniać".
"I'm getting a bit old now, and it's a bit silly "and I've done everything . There's nothing more to prove."
- Ale mogę udowodnić. - Nie musi pan niczego udowadniać.
- You don't have to prove anything.
- I nie musisz niczego udowadniać.
You've got nothing to prove. I know.
- Jest stanowczo za krótka, ludzie wiedzą, że jesteś dziewczyną ...nie musisz im tego udowadniać.
- No, it's way to short, people know you're a girl you don't need to prove it to them.
- Masz zadatki na zagrzanie tutaj miejsce, więc nie musisz udowadniać wszystkiego w pierwszy miesiąc.
You got a long career here hopefully, so, you know, you don't have to prove everything in the first month. My straight out of the Academy?
- Właśnie to udowadniam.
- And I'm on my way to prove it.
A jeśli nie jestem smutna, udowadniam wszystkim, że nie jestem taka, jak ona.
And if l'm not sad then it proves that l'm not like her.
Ciągle i ciągle w koło, udowadniam ci, że jestem dobry w tym co robię.
Over and over again, I've proven to you that I'm good at what I do.
Czy wiesz, że jesteś taki pewny, że cię zawiodę, a gdy udowadniam, że się mylisz...
Do you know, you are so sure That I'm gonna disappoint you, But when I prove you wrong--
Cóż, za każdym razem jak ktoś mi mówi, że czegoś nie mogę, udowadniam mu, że się myli.
Well, whenever anyone tells me I can't do something, I prove them wrong.
- I tak mi to udowadniasz?
This is how you prove it?
- Za każdym razem, kiedy myślałam, że jest w tobie jakaś mała cząstka przyzwoitej osoby, zawsze udowadniasz mi, że się mylę.
I think there is a glimmer of A decent person in there You always seem to prove me wrong
Ale cofając się dla przyjaciela, udowadniasz przyjaźń - tak mówi tata
But retracting for a friend proves friendship. Dad said that
Chętnie zobaczę, jak to udowadniasz.
I'd be interested in seeing you prove it.
I tak udowadniasz swoje racje?
This is how you prove your point?
"Dowcipne powiedzenie niczego nie udowadnia." Wolter.
"A witty saying proves nothing." Voltaire.
"Dowcipność dżingli udowadnia wszystko moim przyjaciołom i mnie samemu."
"Ajingle witty proves everything for my friends and I."
"Miłość udowadnia istnienie Boga."
Love proves the existence of God.
"Myślimy, że to udowadnia, że w dawnych czasach mieli ściany.
"We think this proves that they had walls in olden days.
"Niestety, to że jesteś z Jeffem, udowadnia mi, że dokonałaś wyboru, aby twoje życie było gorsze."
"Sadly, the fact that you are with Jeff, proves to me that you have made a choice to make your life worse."
Nie mogę się doczekać, by zobaczyć jak to udowadniacie.
Can't wait to see you prove it.
/Zeznania naocznych świadków udowadniają,
By the statements of eye-witnesses it has been proved..
Albo mogą to być normalne muchy domowe, które udowadniają, że stara legenda mówiła prawdę.
Or they could be perfectly normal house flies who just proved a very old legend was true.
Dane, które przygotowałam dla sądu to udowadniają.
The forensic data I've compiled proves that.
I moje żona ma zdjęcia, które to udowadniają.
And my wife has the pictures to prove it.
I rezultaty to udowadniają.
And the result proved that.
- Nie udowadniaj cholernego show.
- Show and goddamn prove.
Ale nie udowadniaj mi, że się mylę.
But stop trying to prove me wrong.
Już nigdy mi nie udowadniaj niczego.
You never have to prove anything to me again.
Nie udowadniaj tego im. Udowodnij to mnie.
Don't prove it to them. Prove it to me.
Nie udowadniaj tego, o czym mówiłem!
Don't sit there and prove what I say!
Pani doktor musiała znaleźć jakieś dowody które udowadniały, że Minx to Drill.
The doctor must have found some kind of evidence that proved Minx is Drill.
Od małego udowadniałeś, że będziesz słuchał tylko siebie.
You proved from tender age that you would listen to no one's counsel save your own.
Gdy w niego wątpiliśmy, udowadniał, że się myliliśmy.
Every time we doubted him he's proved us wrong.
Profesor udowadniał nam, że przemoc jest czymś naturalnym.
The professor proved to us that violence is natural
To jest ten film Który zobaczył ten fan, który udowadniał, że Colin wciąż żyje.
That's that video that the fan saw last week that proved Colin was still alive.
Tysiące razy to udowadniał
The thousand times he had proved it meant nothing.
Niby kiedy ja puściłem cię, kiedy... /Kiedy udowadnialiśmy, /że radioaktywny wyścig się sprawdził... /spróbowaliśmy innego wyścigu: /na ćwierć mili. - James.
(James) When did I put you/me/I in front... (Richard) Having proved Radioactive Racing to be a success... we then tried it out on another form of motorsport - drag racing.
Osiem lat udowadnialiśmy, że nasz lek jest bezpieczny.
We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years.
Więc Apaczowie udowadniali swoją wyższość przez Counting Coup. Ukradkiem kradnąc własność, zazwyczaj konie, tuż z przed nosa wroga
So the Apache proved their superiority by counting coup, stealthily stealing property, usually horses, from right under the nose of their enemy.
Sukienka próba dla pokazu... to udowadniałby aby być nawet większy.
A dress rehearsal for a show... that would prove to be even greater.