Jednakże przemysł wspólnotowy nie udokumentował wystarczająco, że poniósł istotną szkodę w okresie od 2001 do 2003 roku i że rzekoma nieskuteczność wcześniejszych środków nie mogła była być objęta przeglądem okresowym, o który nie złożono wniosków. | However, the Community industry did not sufficiently substantiate that it sustained material injury during the period 2001 to 2003 and any alleged ineffectiveness of the earlier measures could have been addressed by an interim review, which was not requested. |