Get a Polish Tutor
to regret
Powiedzmy, że powinniśmy ubolewać nad niektórymi rzeczami.
Let's not say things we'll live to regret.
/Drodzy pacjenci, ubolewam nad tym, /że nie widziałem się z wami przed wyjazdem.
Dear patients, I regret not seeing you before I Ieft.
/Tamto stworzenie było unikalne, /głęboko ubolewam nad tym, co się stało.
The creature we brought back was unique, and I deeply regret what happened.
Ale nie ubolewam nad tym... ponieważ zawsze przypominają mi o Kate.
But I don't regret it... because it'll always remind me of Kate.
Bardzo ubolewam nad jego śmiercią.
And I deeply regret his passing.
Cóż, nie jesteś moją rodziną, więc nie wrzucę cię do wiadra osób, nad którymi ubolewam.
Oh, well, you know, unlike some of my extended family I'm not gonna enjoy putting your reply card on the regrets pile.
"Wydział głęboko ubolewa... bla, bla, bla.
"The department deeply regrets... " blah, blah, blah, blah, blah.
Bardzo ubolewa, ale nie może z tobą rozmawiać o tym, co zaszło.
Your father regrets he does not wish to speak to you after all.
Federacja ubolewa nad tym, że system zryczałtowanego opodatkowania stosuje się do belgijskich przedsiębiorstw holowniczych.
The Federation regrets that the flat-rate taxation scheme also applies to Belgian towage companies.
Hiszpańskojęzyczny portal internetowy 8300web przytacza wypowiedź Margarity Jarque, dyrektor Litygacji Strategicznej w CPM, która ubolewa nad faktem, iż wyrok jedynie powiela prokuratorskie oskarżenie wobec Maraz:
The Director of Strategic Litigation for the CPM, Margarita Jarque, said she regrets that the sentence reproduced the prosecutor's indictment without showing its shortcomings. Website 8300 reported:
Jego Wysokość ubolewa, ale jest to niemożliwe.
His Majesty regrets that such a proposition is impossible.
@DaniloMedina: Głęboko ubolewamy nad wypadkami takimi jak ten.
@DaniloMedina: We deeply regret accidents like this.
Nad czym głęboko ubolewamy, ale pan Evans posiada ważne informacje dotyczące śledztwa, nad którym pracujemy.
Which we deeply regret, But Mr. Evans has vital information pertaining to our ongoing investigation.
Wiesz Ray, wszyscy ubolewamy, a szef twojego taty zdecydował, że powinniśmy zapamiętać go takim jakim był.
You know, Ray, we all have regrets, and your dad's boss has decided we should remember your dad the way he was.
"Dzieci ubolewają, że nie mogą przybyć."
"The children regret they're unable to attend.
Wszyscy w Ministerstwie ubolewają widząc tu pana.
Everybody at the Ministry regrets seeing you here.
Rozsądna osoba ubolewałaby nad zabiciem kogoś bardziej niż nad tym, że uwierzyła w kupę bzdur.
You know, a sane person would regret murdering someone more than being taken in by a line of crap.