Get a Polish Tutor
to smile
"Chcę się uśmiechnąć."
"l want to smile."
- Dostałeś awans, możesz się uśmiechnąć.
You just got a promotion. It wouldn't kill you to smile.
/Chciałam to powiedzieć. /Chciałam się uśmiechnąć, /poflirtować i pochichotać,
/I wanted to say thank you, I wanted to smile /and flirt and giggle but instead I said:
A chcę się uśmiechnąć, Larry.
And me smile. And I want to smile, Larry.
A kiedy na niego popatrzysz, on próbuje się uśmiechnąć.
Then when you turn around, he tries to smile... but the smile just comes out all wrong. You just think, "How pathetic."
" Więc pocałuj mnie i uśmiechnij się dla mnie. "
♪ So kiss me and smile for me ♪
"Fortuno, dobranoc, obróć twe koło; uśmiechnij się jeszcze!" Co?
"Fortune, good night, smile once more, turn thy wheel."
"Spójrz w górę swoimi oczami I uśmiechnij się z myślą".
Look up with your moist eyes And smile with the thought
"Susie Tomlinson, uśmiechnij się."
"Susie Tomlinson, smile."
"Teraz bądź grzeczną dziewczynką i uśmiechnij się. "
'Now be a good girl and give me a smile.'
- Więc uśmiechnijcie się!
- So smile. Smile!
A teraz uśmiechnijcie się!
Now smile!
Dawajcie, uśmiechnijcie się.
Come on, give me a smile.
Gdy zobaczycie Niemca, uśmiechnijcie się.
If a German walks by, just smile.
I uśmiechnijcie się.
Also, don't forget to smile.
- Na pewno. A jeszcze wczoraj byłeś gotów mnie zabić bo uśmiechnęłam się do młodego oficera.
And just yesterday morning you were ready to kill me just because I smiled at that nice young officer.
A ja się uśmiechnęłam.
And I smiled.
I też się uśmiechnęłam.
So I smiled back.
Ja się uśmiechnęłam, on się uśmiechnął, potem Karl mnie objął i zaczął obmacywać.
So I smiled, and he smiled, and then Karl reached over and started feeling me up.
Ja... uśmiechnęłam się.
I- - I smiled.
- Po raz pierwszy się uśmiechnęłaś.
- That's the first time you've smiled.
I odgarnęłaś włosy za ucho, spojrzałaś na mnie i tylko się uśmiechnęłaś.
And you tucked your hair behind your ear, looked back at me and just smiled.
Ja ożeniłem się z kobietą, która zdradziła mnie tak doszczętnie, że niemal straciłem zdolność bycia zainteresowanym w czymkolwiek lub kimkolwiek, ale mam zaufać tobie, bo uśmiechnęłaś się do mnie przy lampce wina?
Look, I was married to a woman who betrayed me so completely that I almost lost all capacity to care about anything or anyone, but I'm supposed to trust you because you smiled at me over a glass of wine? (Chuckles) Give me a break.
Już się uśmiechnęłaś, widzisz?
- You smiled already. See? You did.
Kiedy się uśmiechnęłaś, pomyślałem: "To już nie ma znaczenia..."
Then when you smiled, I didn't feel like it.
"Gdy zobaczyłem ją, czekającą przy stoliku... i ujrzałem jej oczy, gdy się uśmiechnęła... poczułem, że mam ochotę zacząć płakać.
When I saw her waiting... Waiting for me at the table... The way her eyes looked when she smiled...
"Mama się tylko uśmiechnęła i kotki czesać zaczęła".
"Their mother smiled and said with a purr, "'Fine, but at least you should brush your fur."'
"Otoczona przyjaciółmi była szczęśliwa i czuła się przytulnie uśmiechnęła się i powiedziała:
"Surrounded by friends, she was happy and snug. "She smiled to herself and said ...
"Panna Peterson uśmiechnęła się".
"Miss Peterson has smiled. "
# Pogładziła i uśmiechnęła się, a jego żądło zaczęło wariować. #
# She stroked and she smiled, and his stinger went wild. #
* z wielką troską podlewaliśmy* *a gdy pędy się uśmiechnęły*
watered the soil with a lot of care and that's when the sprouts smiled
Twoje oczy uśmiechnęły się do mnie
Your eyes smiled at me
/Po prostu otworzyłem oczy, /spojrzałem w jej radosną twarz /i uśmiechnąłem się do niej.
That I'd simply opened my eyes, looked at her smiling face, and smiled back.
A potem spojrzałem mu w oczy i uśmiechnąłem się.
And then l looked him in the eyes and smiled at him.
I uśmiechnąłem się, podałem rękę Bogu
And I smiled, and I shook God's hands
I uśmiechnąłem się
And I smiled
Kiedy trafiłem do Folsom, to najpierw rozejrzałem się uśmiechnąłem i pomyślałem, że nadchodzi dobry czas.
When I got off at Folsom first time, I took a look around, smiled and said, "I finally made it to the big time." Mmm, how did you survive there?
A kiedy się uśmiechnąłeś, poczułam, że też mogę z tobą śpiewać
And when you smiled you made me feel like l could sing along
A ty się uśmiechnąłeś.
And you smiled at me.
Chwileczkę, uśmiechnąłeś się...
Wait a minute. You smiled.
Jesteśmy razem od trzech dni, a ty się nawet nie uśmiechnąłeś.
We've been together three days and you haven't smiled once.
Kiedy sędzia powiedział 3 lata za zadanie rany śmiertelnej... Wydawało mi się że się uśmiechnąłeś.
When the judge said three years for injury resulting in death it looked to me like you smiled.
"Chuck Stone uśmiechnął się i zapalił papierosa, jakby miał pełno czasu, kiedy tak naprawdę świat zmierzał ku końcowi".
"Chuck Stone smiled and lit a cigarette, "as if he had all the time in the world, when in fact, the world was about to end."
"Dwóch w cenie jednego". Spojrzałem na Piotrusia, a on się uśmiechnął.
And I looked at Peter and he-- he smiled back.
"To, jak się do mnie uśmiechnął".
"How he smiled at me."
- Bóg się do nas uśmiechnął.
We saw God - and She smiled upon us.
- Facet uśmiechnął się.
- The guy you smiled.
Kolejka do Mikołaja była długa, więc tylko mu pomachaliśmy i uśmiechnęliśmy się.
The line to meet Santa was over two blocks long. So we just waved and smiled at him.
Spojrzeliśmy na siebie, uśmiechnęliśmy się...
We saw each other, smiled ...
Stawaliśmy tutaj i uśmiechnęliśmy się.
This is where we stood up on top. We stood up here and we smiled. We smiled and took the picture.
Bogowie się uśmiechnęli.
The gods have smiled.
Bogowie z pewnością dziś się do ciebie uśmiechnęli, mój panie.
The Gods have surely smiled upon you today, my Lord.
Ci dwaj dranie uśmiechnęli się na mój widok.
Those two bastards, they smiled at me.
Cokolwiek się więc stanie, dziś bogowie się do was uśmiechnęli.
So whatever happens, the gods have smiled upon you today.
Rodzice pokręcili tylko głowami i uśmiechnęli się.
The parents just shook their heads and smiled.
"Twoje kłopoty przeminą, fortuna uśmiechnie się do ciebie."
"Your troubles will cease, and fortune will smile upon you."
- A mój się uśmiechnie.
- And mine will smile.
- Allah uśmiechnie się do ciebie.
- Allah will smile on you.
Gdy bogowie uśmiechną się do nas swych posłusznych synów.
And the gods will smile down on our son through our obedience.
Gdybym miał usta, uśmiechnąłbym się.
If I had lips, I would smile.
- Szczęście się do nas uśmiechnęło.
- The gods have smiled on you.
/A gdy spojrzało na ciało olbrzyma, /uśmiechnęło się.
And as it gazed at the giant's body, it smiled.
A ilu przysięgłych się do ciebie uśmiechnęło?
Well, how many of the jurors smiled at you?
Ale wtedy to dziecko uśmiechnęło się do mnie.
But then this baby smiled at me.
Chociaż raz, szczęście uśmiechnęło się do naszych bohaterów gdyż za tymi wielkimi zwierzętami o malutkich móżdżkach, podążała jedna myśl:
For once, luck had smiled on our heroes... for within those enormous animals' minuscule brains was but one thought: