Nie stratuj kwiatków! | Don't trample the flowers! |
Prawdopodobnie dobrze się stało, że stratowałaś go wtedy, Olive, inaczej musiałabym kupować większy dom by pomieścić wszystkie jego trofea. | It's probably just as well that you trampled him when you did, Olive, or else I would have had to buy another house just to put all the trophies in. |
Spadłem z klifu, stratowały mnie konie, Pierwsza i Druga Wojna Światowa. | Fell off a cliff, trampled by horses, World War One, World War Two. |
Prawie panią stratowałem. | I almost trampled you. |
- Przewróciłeś i stratowałeś ją. | You knocked her down and then you trampled her. |
- Byłem odpowiedzialny za konia, który stratował chłopca. | I was answerable to the horse that trampled his boy. |
Albo, jak prawie stratował Cię powóz konny, kiedy próbowałeś go zatrzymać? | Or the time that... you almost got trampled trying to give me a carriage ride ? |
Był drugim synem faraona i według legendy, starszy brat Anoka – Meti, spadł z konia, a Anok go stratował, aby mieć pewność, że odziedziczy tron. | He was the second son of the Pharaoh, and according to legend, Anok's older brother, Meti, fell off his horse, and Anok trampled him to death to ensure that he would ascend to the throne. |
Omal mnie nie stratował koń. | A horse almost trampled me to death. |
Ostatnim razem, gdy Lex miał atak, stratował cię koń. | The last time Lex went off the deep end, you got trampled by a horse. |
- Nieprawda. Niemal mnie stratowali. | I could've been trampled. |
- To ja się trochę odtoczę, żeby mnie nie stratowali. | - I'm just gonna roll forward, so-- so I don't get trampled. |
Chcesz, by cię stratowali na śmierć? | You want to stay out here and get killed as you're trampled? |
Nawet gdyby stratowało mnie stado słoni, nie zrobiłoby mi to różnicy. | I'd be trampled by a herd of elephants, it wouldn't make a spit of difference. |