Aletodajeszansę sortować się na zewnątrz. | But this will give you a chance to sort yourself out. |
Dlaczego mamy je sortować? | What do we need to sort? That's right! |
Lepiej sortować na dnie morza niż na pokładzie statku | Better to sort on the sea bottom rather than on deck |
Nigdy się nie dowiemy, czy mrówki można nauczyć sortować małe śrubki w kosmosie! | Now we may never know... if ants can be trained to sort tiny screws in space. |
Próbują sortować dzieła sztuki skradzione na okupowanych terenach. | They are trying to sort out some of works of art The Nazis stolen from the occupied territories |
- Zaraz ci powiem, sortuję pocztę. | No, a letter sorter. I sort mail. |
Czyszczę, sortuję, oddaję do miejskich funduszy. | Clean it,sort it,turn it over to the city's general fund. |
Damon nakłonił Jeremy'ego do czegoś i jesteście z Bonnie, a ja sortuję maski karnawałowe /dla pani Lockwood. | Damon's got jeremy into something, And you've got bonnie with you, And I'm sorting stupid masquerade masks |
Parzę kawę, sortuję pocztę. | Make coffee, sort mail. |
/Wewnątrz tego napędu jest program, który sortuje spłaty kredytów.../ /we wszystkich kartach kredytowych.../ /i wycofuje mała kwotę z każdej z nich./ | Inside this drive is a program that sorts through settlement accounts in all credit cards and withdraws small amounts from each. |
Bierzemy wszystko, jak leci, i sortujemy później, zależnie od rynkowej wartości. | We take whatever comes and sort it later according to the market value of the fish. |
Przeglądamy i sortujemy ubrania. | Hey, I'm going through some clothes, sorting 'em. |
Listonosze sami sortują je, obszar po obszarze. | Well, country postmen sort their own stuff area by area. |
Moje maszyny to teraz sortują,... ale udało mi się przenieść jedną symulację na format D.S.A.. | My machines are sorting it out now... but I did manage to transfer one sim onto a D.S.A. format. |
Sortery klasyfikują i fizycznie sortują banknoty euro kategorii 1, 2 i 3 do jednej lub większej liczby kieszeni wyjściowych, a banknoty euro kategorii 4a i 4b do dwóch oddzielnych kieszeni wyjściowych, zgodnie z załącznikiem IIb, przy czym w celu uniknięcia interwencji operatora urządzenia potrzebne są co najmniej trzy wydzielone kieszenie wyjściowe. | Specific rule regarding Table 1: If euro banknotes in categories 2 and 3 can be physically separated by the machine itself or by another banknote handling machine, or, if the NCB agrees, by trained staff members, then category 3 euro banknotes can be provided together with category 4b euro banknotes to the NCB. In such case the time limit for handing category 2 euro banknotes to the competent national authority and mixed category 3 and 4b euro banknotes to the NCB still apply as specified in the table. Specific classification and sorting rules for some staff-operated machines 1. BPMs classify and physically sort euro banknotes of categories 1, 2 and 3 into one or more output stackers and euro banknotes of categories 4a and 4b into two separate output stakers as set out in Annex IIb, for which at least three dedicated output stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator. |
Sortery klasyfikują i fizycznie sortują banknoty euro według kategorii A, B1 oraz B2 zgodnie z załącznikiem IIb, przy czym w celu uniknięcia interwencji operatora urządzenia potrzebne są co najmniej trzy wydzielone kieszenie wyjściowe. | BPMs classify and physically sort euro banknotes into categories A, B1 and B2 as set out in Annex IIb, for which at least three dedicated output stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator. |
Urządzenia do sprawdzania autentyczności banknotów klasyfikują i fizycznie sortują banknoty euro kategorii 1, 2 i 3 do jednej kieszeni wyjściowej, a banknoty euro kategorii 4a i 4b do drugiej kieszeni wyjściowej, przy czym w celu uniknięcia interwencji operatora urządzenia potrzebne są co najmniej dwie wydzielone kieszenie wyjściowe. | BAMs classify and physically sort euro banknotes of categories 1, 2 and 3 into one output stacker and euro banknotes of categories 4a and 4b into a second output stacker, for which at least two dedicated output stackers are needed to avoid the intervention of the machine operator. |
Nawet jako dziecko, zawsze sortowałem swoje kamienie... stosownie do rozmiaru i stopnia jakości. | Even as a child, I always sorted my marbles... according to size and degree of quality. |