- Musisz rozstrzygnąć spór. | Hello. We need you to settle an argument. |
- W związku ze zbliżającym się festiwalem... postanowiłem rozstrzygnąć tę sprawę według starożytnych zasad. | - Treason? It is at my discretion to settle things in the ancient ways. |
Aby umocnić naszą władzę i rozstrzygnąć spory. | To consolidate power and to settle feuds. |
Ale musimy to rozstrzygnąć | That's as maybe, but we need to settle this, so we're going to have a race. |
Będzie pan musiał rozstrzygnąć zakład o to, co zostanie panu dzisiaj podane. | You're gonna have to settle a bet for us on what's being served for you tonight. |
Chodź, rozstrzygnij nasz zakład. | Come over here and settle a bet. |
Leonard, rozstrzygnij to. | Leonard, settle this. |
Owen, rozstrzygnij ten spór. | Owen, settle a debate for us. |
Teraz chodź tu i rozstrzygnij coś. | Now come here and settle something for me. |
A jeśli któryś z was myśli, że jest szybszy od Daltona to może rozstrzygnijmy to teraz? | And if any of you think you're fasterthan Dalton was, let's settle this right now. |
Jeśli jesteś prawdziwy Yakuza rozstrzygnijmy to za pomocą mieczy. | If you're a real yakuza let's settle this with the sword |
No dawaj, rozstrzygnijmy to tutaj i teraz, tylko ty i ja. | Is that what you want to do? Come on, let's settle it... right here, right now, you and me. |
Ok, rozstrzygnijmy to. | - Okay, let's settle this. - Yeah. |
Więc rozstrzygnijmy to. | Well, then, let's settle it. |
I tak, już rozstrzygnęłam ten spór na dokach i uspokoiłam czarownice zwiększając im udział w wycieczkach na cmentarz i podarowałam półksiężycowym prezent na powitanie ich nowego człowieczeństwa w postaci100$ żetonów do mojego casino. | And, yes, I've already settled the dispute over the docks, I pacified the witches with an increased share in cemetery tours, and I've given the crescents a welcome back to humanity gift in the form of $100 chips to my casino. |
Cóż, dzisiaj mieliśmy wciągającą debatę na temat "inflacja kontra płynność", którą rozstrzygnęła Isabelle, dzwoniąc do Warrena Buffetta. | Um, well, today there was a rousing debate About inflation versus liquidity, Which isabelle settled by calling warren buffett. |
Myślę, że on to rozstrzygnął drogą pozasądową... ponieważ zaatakował człowieka z butelką, który wznosił toast. | I mean, hejust settled a case out of court... because he attacked somebody with a bottle who was making a toast. |
Poza tym, Board College rozstrzygnął skargę że PSAT był uprzedzony przez National Scholarships Merit. | The college board settled a complaint that the PSAT had a testicle bias. |
Dobrze, więc skoro to rozstrzygnęliśmy: | Well, now that that's settled... Mahia! |
Juz rozstrzygnęliśmy tę sprawę. | We already settled this matter. |
Powiedziałem, że kwestię pieniędzy już rozstrzygnęliśmy. | And I said, we have already settled the money question. |
Sądziłem, że to rozstrzygnęliśmy. | I thought we'd settled this. |
To jest strata czasu sądu, strata mojego czasu i jeżeli chodzi o czas, rozstrzygnęliśmy to z poczuciem sprawiedliwości i przejrzystością. | This is a waste of the court's time, it's a waste of my time, and it's about time we settled this with a sense of justice and clarity. |
Więc rozstrzygnęli sprawę na pięści ojciec dał mu łupnia. | So they settled matters with fisticuffs and my pa gave him a whoopin'. |
/Więc zmierzając do końca, /ostatnie pytanie rozstrzygnie ten finał. | So, it's down to the wire, the last question will settle the final. |
Jutro... rozstrzygną ten spór na arenie! | This was merely a taste! Tomorrow they will settle this grudge in the arena! |
Przynajmniej, wszystko już się rozstrzygnęło. | At least, it's all settled now. |