Get a Polish Tutor
to snap
I jeszcze, że powinienem wiedzieć, kto i przy jakim stole wciąż nie dostał jedzenia... albo kto chce płacić, żeby nie musiał podnosić ręki i pstrykać palcami.
And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.
Moja manikiurzystka poradziła mi nie pstrykać palcami.
My manucurer has advised not to snap.
Sernik już do ciebie idzie, Kurt, nie musisz pstrykać palcami, to nie sprawi że ciasto szybciej do ciebie trafi.
The cheesecake's on its way, Kurt, you don't have to snap your fingers, it's not gonna make it come any faster.
Nie mogę dotknąć gałek w drzwiach, pstrykam jak widzę autobus, a gdy ktoś kichnie policzkuję się dwa razy.
I can't touch doorknobs, I snap my fingers when I see a bus. And when someone sneezes, I slap myself three times.
Daję ci zdjęcie mojej wymarzonej kobiety, - pstrykasz palcami i się w nią zamieniasz?
I mean what, I give you a picture... of like my dream girl, and you snap your fingers, turn into her?
Byłeś zazdrosny o głupkowatego kolesia, który pstryka fotki jak Jose Feliciano?
Really? You're jealous of the goofy kid who snaps photos like Jose Feliciano?
On po prostu... pstryka palcami, a ty od razu do niego lecisz?
Hmm? He just... snaps his fingers, and you come running?
Dziewczęta jestem bardzo rozczarowana, my nie pstrykamy.
Girls, girls, I'm very disappointed. We don't snap here.
My pstrykamy.
We snap.
Więc, jako ZBZ, jeżeli chcemy pokazać nasz entuzjazm, pstrykamy palcami.
So, as ZBZs, if we wanna show our entusiasmn, we snap.
Jego chuligańskie dzieci pstrykają na mnie palcami.
There's his hooligan kids snapping their fingers at me.
Nie pstrykaj na mnie.
Do not snap at me.
Po prostu pstrykaj. - Nie.
Just keep on snapping.
Po prostu pstrykaj.
Just keep snapping.
Jak nas poniosło, pstrykaliśmy palcami.
We maybe snapped our fingers if we were feeling frisky.