Get a Polish Tutor
to break
Chciałem przetrącić ci kark.
I wanted to break your neck.
Muszę przetrącić parę kości.
I got to break some bones.
Skoro matka chce mu przetrącić nogi, to co zrobią z nim lichwiarze?
I was ready to break his legs, and I'm his mother. Wait till the loan sharks get ahold of him.
Z mojego doświadczenia, jeśli da pan komuś złamać sobie nos, następnym razem spróbuje przetrącić panu kręgosłup.
In my experience, if you let a man break your nose, the next time, he tries to break your spine.
Przez lata słyszeliśmy o tym jak Policja przetrąciła kręgosłup mafii.
For years we heard how law enforcement broke the back of the mob.
Ten piękniś, przetrąciłem mu dupsko.
This pretty boy, I broke his ass in.
To ty przetrąciłeś kark agentowi.
You broke the agent's neck.
Moi ludzie przetrącili mu kończyny.
My men have just broken a few of his limbs
Nie przetrącili mi karku.
It ain't like my damn neck's broken, Mama.
Podobno przetrącili mu kark.
I heard they broke his back.'
Chcemy, by więzienia poważano, a nie traktowano jako rodzaj kłopotów. To właśnie w więzieniach przetrącimy kręgosłup IRA.
We want to make the prisons an asset, not a liability, for it is in the prisons that we will break the back of the I.R.A.
Lavon przetrąciłby mi kolana.
Lavon would break my kneecaps.