- Alvin, nie przegap tego występu. | Alvin, do not miss that sing-off. |
- Nie przegap mojego telefonu. | Please don't miss my call. |
- Nie przegap tej okazji, stary przyjacielu! | You never miss a trick, do you, governor? |
...nie przegap Rita Rudner's najzabawnieszy pokaz stand-up na żywo. | ...don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show. |
>www.eusew.eu / eusew@sustenergy.org Europejski Tydzień Zrównoważonej Energii 2008 – nie przegap | > www.eusew.eu / eusew@sustenergy.org EU sustainable energy week 2008 – don’t miss it |
- Nie przegapcie czwartku z CSI, gdzie Johnny Cloudsdean odnajduje sekretny odcisk, dzięki któremu... nigdy tego nie oglądałem. | - And don't miss CSI, Thursday when Johnny Cluestein finds the secret fingerprints in the case... |
- więc wy, ludzie, niczego nie przegapcie. | - so you humans don't miss a thing. |
/Niedziela, nie przegapcie "El Diablo"./ | Sunday, don't miss el diablo. |
I nie przegapcie mojej przemowy. | You don't wanna miss my commencement address. |
Już niedługo zobaczycie nasze twarzy w tych oknach, nie przegapcie... | You will be seeing our faces in these windows very soon, watch out for... |
- A co, przegapiłam coś? | Why, did I miss something? |
- Co przegapiłam? Jak się to skończyło? | What did I miss ? |
- Co przegapiłam? | - What did I miss? |
- Coś przegapiłam? Dlaczego poprostu nie odpowiedziała na pytanie? | Which did he say that by? |
- Jak to przegapiłaś? | How did you miss that? |
/Co jeszcze przegapiłaś? Przepraszam. | What else did you miss? |
- Co przegapiłyśmy? | - What did we miss? |
Co my przegapiłyśmy? | What did we miss? |
Co przegapiłyśmy? | - What did we miss? |
Nie przegapiłyśmy. | We didn't. |
Co przeze mnie przegapiłyście? | What did I cause you to miss? What were you... |
Jak gliny to przegapiły? | And how did the cops miss this? |
"Czy przegapiłem Złote Globy?" | And the... the tunnel, And, and, and, did aunt theresa get to heaven? First words out of his mouth, "did i miss the golden globes?" |
- Ale wygląda na to, że przegapiłem. | Though it looks like I already did. |
- Cholcia, przegapiłem randkę? | - Dad-gum, did I miss our date? |
- Chyba niczego nie przegapiłem? | I didn't miss anything, right? No. |
- Chyba nie przegapiłem imprezy? | - I didn't miss the party, did I? |
- Ach, nie przegapiłeś niczego. | - Ah, you didn't miss anything. |
- Czemu ją przegapiłeś na początku? | So, how did you miss that the first time around? |
- Jakim cudem go przegapiłeś? - Nie wiem, jakoś po prostu. | How did you miss him? |
- A nawet gdybym przegapił... | But if I did, it wouldn't matter. |
- Niczego pan nie przegapił. | ! - You didn't miss anything. |
- Co przegapiliśmy? | What did we miss? |
- Dlatego to przegapiliśmy. | He didn't want to touch it. Oh, God. |
- Dobra, coś przegapiliśmy? | - Okay, did we miss something? |
- Hej, co tak naprawdę przegapiliśmy? | - Hey, what did we really miss? |
- Hej, dzieciaki, co przegapiliśmy? | Hey, kids, - what did we miss? |
Ale nie przegapiliście za wiele. | But you didn't miss much, really. |
Niczego nie przegapiliście! | What? God, no. You didn't miss anything. |
Nie przegapiliście paru przystanków? | What, did you miss a few stops? |
Jak oni go przegapili? | So how did Auto Theft Detail miss him ? |
Jak to przegapili? | How did they miss it? |
Jeśli nie przegapili całości to będzie dobrze. | Well, if they didn't miss the entire heat, he's fine. |
Jak MI6 przegapiło fakt, że twoi rodzice byli Kozakami spod Lienz? | How did the Ml6 screening miss that your parents were Lienz Cossacks? |