Jest ciężko wiedzieć co robić aby sie czemuś przeciwstawiać. | It's hard to know what to do to oppose something. |
Jeżeli pozwolę symbiontowi, którego noszę, by się wszczepił, unieśmiertelnię wszystko to, czemu się przeciwstawiam. | If I let the symbiote I carry be implanted, I would be perpetuating all that I oppose. |
Śmiesz sugerować, że służę Szatanowi, tylko dlatego, że przeciwstawiam się tobie? | You dare to imply that I serve Satan simply because I oppose you? |
Czemu nam się przeciwstawiasz? | Why do you oppose us? |
Kiedy założyłeś tę maskę... stałeś się większym demonem niż ludzie którym się przeciwstawiasz. | When you put on that mask... you became as much of a demon as the men you claim to oppose. |
Ty też się przeciwstawiasz Sądowi Cesarskiemu? | Do you also oppose the Imperial Court? |
EAA zdecydowanie przeciwstawia się wszelkim krokom, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na wspólnotowy rynek aluminium. | The EAA strongly opposes any steps which would adversely affect the Community aluminium metal market. |
Każdy kto krytykuje i przeciwstawia się metodom senatora McCarthy'ego... musi być komunistą. | ...anyone who criticizes or opposes Senator McCarthy's methods must be a Communist. |
Ktokolwiek, kto przeciwstawia się Kira'rze, jest też moim wrogiem. | Anyone who opposes Kira is my enemy. |
BASTA YA! pragnie uwrażliwić obywateli poprzez działania akcentujące solidarność ze wszystkimi, którzy przeciwstawiają się terroryzmowi i bronią demokratycznych wartości.W marcu 2002 r. rzecznik grupy, Fernando Savater, w wypowiedzi dla Komisji Spraw Zagranicznych stwierdził, że ludzie są zmęczeni po 25 latach codziennej walki i że w ostatnim dziesięcioleciu już 10% obywateli opuściło Kraj Basków.Od lipca 2004 r. | BASTA YA wants to raise awareness through actions designed to display solidarity with all those who oppose terrorism and support democratic values.In March 2002 the group’s spokesman, Fernando Savater, told the European Parliament’s Committee on Foreign Affairs that, after 25 years of daily struggle, the people have had enough and, in the last ten years, 10% of the population have already left the Basque country. |
Chociaż nie zgłosili oni przywozu z krajów, których dotyczy postępowanie, to podobnie jak przetwórcy przeciwstawiają się oni nałożeniu ceł, twierdząc, że mogą one spowodować sztuczny wzrost cen w Europie. | Although they have declared no imports from the countries concerned, similarly as the converters, they oppose the imposition of duties claiming that the measures could have the effect of artificially raising the prices in Europe. |
Jeśli uda mu się wytropić wszystkich, którzy mu się przeciwstawiają, uran będzie dla mnie bezwartościowy. | If he manages to purge everyone in the military who opposes him, the uranium is worthless to me. |
Nie pozwolę żyć tym, którzy przeciwstawiają się Japonii. | Those who oppose Japan, I will not let them live |
Ta lista... zawiera nazwiska tych, którzy publicznie przeciwstawiają się Japonii. | This list... contains those who publicly oppose Japan |
Z kolei przywódcy związków zawodowych przeciwstawiali się takiej reformie i zdołali doprowadzić do usunięcia zespołu kierowniczego. | The union leaders opposed to such a reform and succeeded in getting the management team ousted. |