Każdy odgłos tej przepięknej melodii zdawał się pogłębiać mękę króla | Each note of that lovely melody seemed to deepen the king's anguish. |
- Już dwa razy w ciągu tygodni, a jego psychoza się pogłębia, więc będzie mniej wrażliwy na dewiacje. Kolejna ofiara będzie miała mniejsze szanse. | - He's already cycled twice in a matter of weeks, and as his psychosis deepens, he'll become less tolerant of deviations to his ideal, giving the next targets an even smaller margin for error. |
/Mamy drugi dzień kryzysu w Paradise, /a zagadka się pogłębia. | we're now in day two of crisis in paradise,as the mystery deepens. |
Ale ja lubię wierzyć, że to tylko pogłębia miłość. | But I Iike to believe it only deepens love |
Drugi cios pogłębia do rdzenia kręgowego. | And the second deepens all the way down to the spinal cord. |
I pogłębia konieczność uczuciowości. | and deepens in the necessities of the affectivity. |
Jako choroba pogłębiają, pacjent poniesie klęskę uczucie w regionie ciała | As the illness deepen, the patient will lose the sensation in a region of the body |
Istniejące powiązania z czasem zacieśniały się i pogłębiały, co doprowadziło do ustanowienia Wspólnoty Europejskiej (WE), a następnie – po podpisaniu traktatu z Maastricht w 1993 r. – do powstania Unii Europejskiej (UE). Zwiększała się również liczba państw członkowskich. | This network of relationships strengthened and deepened over the years, becoming the European Communities (EC) and then, with the adoption of the MaastrichtTreaty in 1993, the European Union (EU).The number of member countries increased too. |
Ponadto trudności te pogłębiały się dodatkowo przez prawie cały okres badany z powodu dwóch czynników: załamania rynku podczas kryzysu gospodarczego w latach 2008–2009 i, choć w mniejszym stopniu, nagłego wzrostu cen surowca w ODP. | In addition, these difficulties have been further deepened throughout almost the entire period considered by two factors: the downturn of the market during the economic crisis of 2008-09 and, even if to a minor extent, the sudden increase of raw material costs during the RIP. |
/Jednak respekt, który sobie zapewniła /tylko pogłębiał tęsknoty w jej sercu... /żeby je otworzyć, żeby kogoś do niego wpuścić. | Yet the compensatory respect she commanded only deepened the yearnings of her heart to let it open, to let someone in. |